Читать «Счастливый дождь» онлайн - страница 64

Линда Инглвуд

– Мне не нужен бинокль, я и так отлично вижу этого красавца, – ответил Джек. – Но, поверьте, он раздул его не больше чем на семьдесят сантиметров. – Он улыбнулся, увидев, как Саманта игриво надула щеки. – Благодаря своему хоботу слоны издают этот свистящий рев.

Саманта рассмеялась.

– Не очень мелодичный, зато с чувством.

– Верно. – Джек взглянул на нее.

По его глазам Саманта поняла, что ему нравится ее общество. Она тяжело вздохнула. Жаль, что это не имеет больше никакого значения. Их поезд давно ушел.

Джек же не мог налюбоваться Самантой. От мороза ее щеки разрумянились, а глаза блестели неподдельным интересом ко всему окружающему.

– А когда вы начнете делать фотографии?

– Прямо сейчас. – Джек скинул с плеча фотоаппарат. – Кого вы хотите, чтобы я заснял первым?

– Вон того детеныша!

– О'кей.

Следующий снимок Саманта сделала сама.

– Джек! Как здорово! – Она так увлеклась, что забыла обо всех своих проблемах. Наблюдая за детенышем, который подлезал под брюхо матери, она не удержалась от комментария: – Бедненький, ему, наверное, так холодно…

– Не думаю. Он сейчас как у Христа за пазухой. А вот будет постарше, и у него могут возникнуть неприятности. – Джеку очень импонировало то, как внимательно его слушает Саманта. – У молодых морских слонов еще очень плохо действует столь необходимый для жизни во льдах термомеханизм. Они отдают тепло всем своим телом и так интенсивно, что лед тает под ними и несчастные малыши медленно, но неуклонно погружаются в ледяные ямы. Если яма получается глубокая, то молодые морские слоны не могут из них выбраться и поэтому погибают в таких вот жутких могилах…

– Какой ужас! – вздохнула Саманта.

– Просто так устроена природа… – философски заметил Джек.

– Вам надо непременно писать статьи для журналов, – предложила вдруг Саманта. – И фотографии надо им посылать. Вы столько интересного можете рассказать людям!

Глаза Джека загорелись.

– Сэм, вы просто читаете мои мысли. – Саманта отметила, что ей безумно нравится в его устах так ненавистное ей раньше «Сэм». – Я думал об этом. Но все никак не могу решиться. Порой мне кажется, что редакторы журналов не захотят общаться с таким дилетантом, как я.

– Глупости! Вы живете там, куда большинство людей никогда не доберется. И, я уверена, им будет интересно рассматривать ваши фотографии, читать ваши заметки! У вас талант! Когда вы показывали мне свои альбомы, я была потрясена профессионализмом ваших снимков!

– О, Сэм! – рассмеялся Джек. – Вы меня смущаете, а это, поверьте, сделать непросто!

– Я говорю вам правду, то, что действительно думаю!

– А вы согласны быть моим соратником? – В глазах Джека промелькнул лукавый огонек.

Саманта на мгновение растерялась.

– Мне кажется, вы и сами неплохо справитесь.

– Может быть, да, а может быть, нет. Но с таким энергичным и активным соратником точно смогу. Так что? Согласны?

– Хорошо, – рассмеялась Саманта. – Я добьюсь того, чтобы даже Смитсоновский институт боролся за право обладания вашими трудами! – Она весело подмигнула. – А потом и персональную выставку устроим…