Читать «Счастливый дождь» онлайн - страница 66

Линда Инглвуд

– Почему ты ничего мне не сказала?

– Я хотела… Помнишь, ты пришел ко мне в кабинет, чтобы ознакомиться с завещанием?

Джек кивнул.

– О том, что беременна, я узнала как раз накануне и, поверь, была этому безмерно счастлива.

– Ты же не хотела детей.

– Я была слепа и глуха к любви, которая зародилась в моем сердце… Но вместе с этим радостным известием я прозрела и поняла, что люблю тебя. Я полюбила тебя в тот самый вечер, когда мы подарили друг другу поцелуй на веранде… – Она говорила с таким жаром, словно стремилась растопить ледяную стену непонимания, возникшую между ними. – Я уже готова была поделиться с тобой своей радостью, отдать тебе свое сердце, но…

– Я все понял, – грустно перебил ее Джек. – Я тогда имел несчастье произнести одну глупость…

– Я не хотела тебе навязываться.

Он тяжело вздохнул. Ему хотелось выть, кричать во весь голос, но он словно онемел.

Больше получаса они молчали и смотрели на море.

– Джек, что мы теперь будем делать? – спросила наконец Саманта.

– Вернемся домой. В мой Ледяной дом. – Его голос звучал потерянно и отрешенно.

Саманта не могла больше этого выносить. Она бросилась к Джеку и обвила его шею руками.

– Джек, я люблю тебя! Если бы ты только знал, как я тебя люблю! Давай улетим завтра вместе. Ты познакомишься с мальчиками, они твоя копия. Вот увидишь, мы сможем все наверстать! Ведь тебя здесь никто не любит! Ни миссис Моррисон, ни Кену ты не нужен. Ты должен вернуться! Только представь, как здорово будет собраться за столом всей семьей, настоящей семьей: Келли и Томас, твои братья, наши дети…

Джек не обнял ее, он лишь покорно переносил ее объятия. На ее страстный призыв Джек ответил лишь сухой фразой:

– Это невозможно.

– Джек, не разбивай мне сердце во второй раз! – взмолилась Саманта.

– Сэм, уже слишком поздно. Ты здесь ни при чем. Это все я… – Его голос звучал по-прежнему отрешенно. – Я всего этого не заслужил… Я предал свою семью и променял ее на этих лицемеров. Думаешь, я не знаю, как они ко мне относятся… – Он вздохнул. – Все раскрылось очень быстро, но я боялся остаться совсем один, а стыд мешал мне возвратиться к прежней жизни.

– Ты не должен себя хоронить! – не успокаивалась Саманта. – Еще все можно исправить.

– Нет. Это мой крест. А что касается твоего письма, то я правда его не читал, тем более не писал ответа. Не удивлюсь, если его перехватила моя дорогая мамочка. Она могла и ответить…

– Но это был твой почерк, – возразила Саманта.

– Она умеет его подделывать. – Поймав удивленный взгляд Саманты, он добавил: – Я не раз замечал, как она подделывала мою подпись на чеках.

– Как? И ты ничего ей не сказал? – изумилась Саманта.

– Много она себе обычно не выписывала.

Это уже ни в какие ворота не лезет! Почему Джек такой странный? Как он позволяет так с собой обращаться?

Словно прочтя в ее глазах этот вопрос, Джек сказал:

– Я боялся одиночества.

– А ты знаешь, что по просьбе своей матери Кен пытался заставить меня сделать так, чтобы он мог безгранично пользоваться твоими средствами? Они хотят лишить тебя дееспособности, они хотят, чтобы тебя считали сумасшедшим!