Читать «Любовная дуэль» онлайн - страница 85

Роберта Ли

– Это шок, скоро ты придешь в себя, – ласково сказал отец, выпрямляясь. – Я позвоню твоей матери и скажу, что с тобой все в порядке.

– Как ты узнал, что я…

– Росс позвонил, и я тут же примчался. Когда он вышел в коридор, Эбби перевела взгляд на Росса.

– Что случилось с Эриком Рэмси?

– Его увела полиция.

– Он не преступник, Росс. У него был нервный срыв, потому что он потерял работу и не смог найти другую. Уверена, он бы не взорвал гранату.

– За это я бы не поручился, – последовал краткий ответ.

Росс выпрямился, возвышаясь над ней. И все же привычной уверенности в нем не чувствовалось. Эбби заметила, как он бледен и измучен, в углах рта прорезались глубокие складки, веки набрякли.

– Ты выглядишь так, как я себя чувствую, – честно призналась она.

– Я беспокоился за тебя.

– Я тоже, – пошутила она, запретив себе вкладывать особый смысл в его слова.

Ответить он не успел: появился отец в сопровождении Генри Смолвуда.

– Эбби, дорогая, как вы нас напугали! – воскликнул Генри. – Это моя вина. Если бы я вас дождался, Рэмси взял бы в заложники меня и вам не пришлось бы пережить такой ужас. В назначенное время вы не пришли, я подумал, что вы очень заняты, и отправился на ленч.

– Не вините себя, – успокоила его Эбби. – Все позади, со мной ничего не случилось.

– Благодаря Россу, – вставил Артур Стюарт. – Если бы он позволил полицейским пойти на штурм, как они планировали, одному Богу известно, что бы сделал преступник.

Любовь к Россу охватила Эбби с новой силой. Сейчас она все бы отдала, лишь бы очутиться в его объятиях! Ну… почти все. Поступиться своими моральными принципами она бы не смогла. Нельзя спать с одной женщиной, если ты обручен с другой. Настоящие мужчины так не поступают.

– Я тебе очень признательна, – она заставила себя взглянуть на Росса.

Тот пожал плечами.

– Можно подумать, что я герой дня, а не ты.

– В коридоре полно репортеров и телевизионщиков, они жаждут взять у вас обоих интервью, – вмешался Артур Стюарт.

– Не хочу никого видеть, – слабым голосом сказала Эбби.

Генри Смолвуд ободряюще похлопал ее по плечу.

– Успокойтесь и отдыхайте. Я сам с ними поговорю.

Он ушел. Артур Стюарт, верный своему профессиональному долгу, последовал за ним.

– А как репортеры узнали о случившемся? – обратилась Эбби к Россу.

– Кто-то их предупредил.

– Ты?

– Почему я? С какой стати мне было звонить в редакции газет?

– Потому что мое похищение – отличная бесплатная реклама для «Куперс»!

Его лицо потемнело от гнева.

– Такие дешевые трюки больше в твоем духе.

– Спасибо, я о тебе столь же прекрасного мнения.

Ожидая язвительного ответа, она удивилась, заметив мелькнувшее в его глазах замешательство.

– Прости меня, Эбби. У меня нервы на пределе, и я… – Он замолчал: вернулся Артур Стюарт.

– Тебе придется побеседовать с журналистами, дорогая. Иначе они от нас не отстанут.

– Ты, как всегда, прав, к сожалению. – Эбби осторожно села, преодолевая головокружение. Росс помог ей подняться, она покачнулась и прижалась к нему.