Читать «Следствие защиты» онлайн - страница 148
Клиффорд Ирвинг
– Нет, не тогда. Позднее я сказала ему, что …
Она остановилась, прикусив губу: она едва снова не заговорила о своих впечатлениях. Уоррен посмотрел на индианку ободряющим взглядом.
– Вы описали ему того мужчину позднее, после отъезда полиции?
– Да.
– Подробно?
– Да, думаю, что так.
– Вы хорошо помните, какими именно словами вы рассказывали мужу о том, как выглядел бежавший? Отвечайте просто да или нет.
– Да.
– Пожалуйста, повторите для суда то, что вы сказали мужу, миссис Сингх.
Благодарная ему за то, что больше не нужно отвечать да и нет, она подумала немного, затем посмотрела на ближайшего к ней присяжного и выпалила:
– Я сказала моему мужу, что тот мужчина был, по-видимому, пяти футов девяти дюймов ростом. Что у него были длинные темные волосы. Что он был в брюках и рубашке. Что пиджака на нем не было. Что он выглядел, как бедный и бездомный человек. Что он был белым, не чернокожим. Что он, скорее всего, гишпанец, и что раньше я его никогда не видела.
Уоррен выждал, чтобы позволить стенографистке записать это. Затем сказал:
– Миссис Сингх, а не те ли это приблизительно слова с построенными в том же порядке фразами, с помощью которых вы описали убегавшего мужчину, когда прибыла полиция?
– Возможно. Может быть, и так, – ответила миссис Сингх.
– Я могу попросить суд предъявить вам копию вашего заявления полиции. Это могло бы освежить вашу память. Вы хотите, чтобы я сделал это, миссис Сингх?
– В этом нет надобности, – сказала она.
– Так значит, это действительно те самые слова, с тем же порядком фраз?
– Вполне возможно, – выдавила из себя Сингх.
– И сегодня в зале суда, когда обвинитель попросила вас описать мужчину, убежавшего в темноту, не те ли же самые слова и фразы вы использовали, которые содержатся в вашем заявлении, сделанном полиции?
– Вполне возможно, – снова повторила Сингх.
– Нет ли у вас с собой или дома копии этого заявления?
– Есть.
– Вы выучили его наизусть? Слово в слово? Фразу за фразой и в том же порядке, чтобы не возникло каких-то расхождений?
– Я не понимаю, – беспомощно пробормотала Сингх.
– Вы хотите, чтобы секретарь суда перечитала мой вопрос?
– Нет.
– Тогда, пожалуйста, ответьте на него, мэм. Если можете.
– Я не могу, – сказала Сингх.
– Почему не можете?
– Я не выучила это наизусть, сэр. Но я учила.
Уоррен, как он сам почувствовал, немножко погорячился с последним вопросом, нарушив основное правило, – никогда не задавать враждебному тебе свидетелю вопросов, начинающихся с “почему?” Но неважно: как бы она ни ответила, она все же признала, что заучивала это наизусть. В том, что Сингх враждебная ему свидетельница, Уоррен нисколько не сомневался. Кредо судебного зала: если ты не за меня – значит ты против.
Уоррен перешел в другой конец площадки, ближе к Гектору Куинтане. Глаза присяжных внимательно следили за адвокатом.
– Миссис Сингх, когда вы разговаривали с полицейскими и описывали им мужчину, которого вы видели убегавшим, вы сказали: “Я подумала, что он, должно быть, гишпанец”. Не так ли? Только да или нет, пожалуйста.
– Да.
– А затем сегодня, чуть раньше, в этом зале, не говорили ли вы моей коллеге, мадам Гудпастер: “Мне показалось, что это, скорее всего, гишпанец”?