Читать «Тетрадь вторая» онлайн - страница 50
Марина Цветаева
Помнящая...
* * *
Нет забывчивей моей | крови...
нашей |
* * *
Я не помню, но что-то помнит...
* * *
Та весна окликает эту
(Иль сия окликает ту?)
* * *
Невозвратна как время
Но возвратна как вы, времена
Года...
* * *
Равнодушна как вечность,
И пристрастна как первые дни
Вёсен...
* * *
Спроси у волны морской:
Кто именно?
Беспамятность! — лишь с мужской
Сравнимая...
* * *
Из письма:
Лилит: пра-первая, нечислящаяся. Ревность к звуку. Дробление суток. Все мужчины (если они не герои, не поэты, не духи и не друзья)...
От безмыслия — к бессмыслию (поэтический путь Б<альмон>та). Трагедия вселюбия? Комедия вселюбия. Дон-Жуан смешон. Петух на птичьем дворе. Дон-Жуан — функция.
* * *
Аля: — Он мужчина и потому неправ.
* * *
Aus meinen kleinen Leiden
Mache ich grosse Lieder...
* * *
Стихи:
«Променявши на стремя» — д. б. начало марта.
* * *
Запись: — У меня ничего не было за душой, кроме больших слов. Они и были мною.
* * *
Великие слова!
Они и были мною.
* * *
О Крысолове (Hammeln).
* * *
Дочка, дочка бургомистрова!
(NB! Первая строка Крысолова.)
* * *
И ивы нежные мои,
Лениво зазеленивающие.
* * *
мечта о крыселове
(Небольшая поэма)
Посвящается моей Германии.
(Начато 1-го марта 1925 г. Георгию — месяц.)
быстрые...
Дочка, дочка бургомистрова!
* * *
Краткая фабула (по легенде).
Город (Гаммельн) погибает от крыс. Бургомистр назначает награду: тому кто город Гаммельн от крыс избавит — руку своей дочери (красотки). Явление зеленого охотника (Jäger’a). Ратуша. Предложение. Подтверждение. Крыселов играет на дудке и уводит (неизвестно куда) всех крыс. На след<ующее> утро — в ратушу. Отказ бургомистра отдать ему свою дочь. (Предшествует целый ряд предложений (замен) к<отор>ые Крыселов отвергает.)
Угроза Крыселова. Третий день. Утро (или полдень?). Звуки волшебной дудки. (Что встает? Дать постепенность.) Дети — мальчики и девочки. Если будни — с школьными ранцами, если воскресенье — с игрушками и молитвенниками. Мимо ратуши. Из ворот — дочка бургомистра с молитвенником. Врастающий в землю бургомистр. (Лучше — бегущий вслед!)
Два варианта: или описание озера: постепенность захождения, погружения. Вода смыкается над головой. Центр — бургомистрова дочка.
Либо — по слухам — завел их всех в гору. (Горное озеро, внутри горы.)
* * *
Толкование:
Охотник — Дьявол — Соблазнитель — Поэзия.
Бургомистр — быт.
Дочка бургомистра — Душа.
Крысы — земные заботы, от которых Охотник освобождает город. (?)
Быт не держит слова Dichtung, Dichtung — мстит. Озеро — вроде Китеж-озера, на дне — Вечный Град, где дочка бургомистра будет вечно жить с Охотником.
Тот свет.
(Входят в опрокинутый город.)
* * *
Шляпа с огненным пером (от какой птицы?).
* * *
Главы:
1. Крысиная напасть.
2. Охотник.
3. Увод крыс.
4. Бургомистр.
5. Увод детей.
6. Озеро.
* * *
Две музыки: первая — для крыс: крупами, сахаром, сальными огарками — врывается Индия: тропики. Тропическая крыса зовет.
Другая: каждый ребенок слышит в ней свое: мальчики — барабан, сражение (конские гривы, хвосты, литавры, раны...), девочки (и т. д.), некоторые идут — сонные, другие — за подарками, иные слышат звон медных кастрюль и видят гигантские игрушечные кухни: плиты, сковороды и т. д.