Читать «Семь способов отшить бойфренда» онлайн - страница 74
Алисия Холлидей
О, черт.
– Ничего. Просто говорю собаке всякие глупости. Пора спать. – Я вскочила и удалилась в спальню.
Маневр удался.
Глава 21
На следующий день, на работе, я мысленно клялась самой себе никогда, никого и ни в чем не обманывать. Искушение не заставило себя долго ждать, явившись в виде трех студенток, которые зашли в магазин и поинтересовались, нравятся ли мне новые короткие майки марки «Одежда от Бориса» так же, как им.
Проклятие!
– Эти вещи поистине уникальны, правда? – отозвалась я, широко улыбаясь.
И ни словом не солгала. Они действительно были уникальны. Таких ужасных маек вы больше нигде не найдете. Но в результате девушки унесли с собой семь штук – и три бутылки масла «Дримглоу» в придачу, – поэтому я сочла свою уловку оправданной.
«И никакого обмана», – напомнила я кармическим силам Вселенной. Затем подумала, что слишком зациклилась на своих суевериях – как тот деревенский парень из телевизионного шоу. Можно подумать, кармическое возмездие караулит меня за каждым углом. Извращенный, американизированный вариант индуистских воззрений.
«Макиндуизм» какой-то. Не зря моей специализацией в колледже была философия.
Поражаясь собственной глупости, я методично поправляла товар на полках и вытирала пыль, пока не явилась Солстис со стаканом латте, в который она почти уткнулась носом. По меньшей мере, до одиннадцати утра девушка обычно бывала невменяема. Но сегодня мне требовалась ее помощь – надо было заняться витриной, пока я буду распаковывать и проверять партию белья, прибывшую из компании «Кнут и кружево».
Кроме того, в подсобке, в компании шелковых и атласных вещей, было гораздо удобнее грезить о встрече с Беном. Я уже присмотрела в каталоге одну зеленую сорочку. Теперь мне было для кого ее надевать…
Хотя, возможно, я слишком торопила события. Телефонный разговор прошлым вечером был странный. Что там нес Бен насчет вторжения-то есть вмешательства третьих лиц?
Впрочем, волноваться было некогда – надо было открывать коробки. Он ведь попросил меня позвонить. И выразил желание поскорее увидеться.
Значит, все хорошо.
– Ага! – воскликнула я, вытаскивая зеленую сорочку из стопки и прикладывая к себе.
Сидеть будет идеально. А цвет…
– Тебе очень идет этот цвет, – произнес Бен, неожиданно оказавшийся в дверях, будто материализовавшись из моих шелковисто-сладостных мыслей.
Я подпрыгнула и застыла, не сводя с него глаз. Ухмыляясь, он прислонился к стене; в лице было что-то такое, отчего мне захотелось проверить, не испортился ли кондиционер. Осознав, что продолжаю прижимать к груди сорочку, я бросила ее назад в коробку, чувствуя, как к лицу приливает кровь.
– Э-э… Бен… Привет. Видишь – распаковываю товар. Работа кипит. Как дела?
Он пожал плечами, не переставая ухмыляться:
– В данный момент – неплохо… Мне понравилась эта зеленая штучка.
От его слов я вспыхнула еще сильнее.
– И я рада видеть тебя.
– Вот, решил зайти и попробовать уговорить тебя пообедать со мной, раз уж ты занята вечером.
«Э-Э… ЧТО-ЧТО?»
Когда мозг обработал его действительные слова, а не вольный плод моего распалившегося воображения, получилась вполне правдоподобная фраза. Он сказал «пообедать со мной». А не то, что мне послышалось.