Читать «Семь способов отшить бойфренда» онлайн - страница 68
Алисия Холлидей
– Но…
– Да, именно боли!
Ещё один прохожий чуть не сбил меня с ног. Мне надоело препираться.
– Дело ваше. Но обязательно позвоните – расскажите, как все прошло. И поставьте меня в известность, если все-таки передумаете. Тогда мы сочиним другой план, хорошо? – Взглянув на часы, я вздрогнула.
Энни убьет меня, если я не явлюсь.
– Послушайте, я очень спешу. Может, созвонимся позже?
– Сначала научите мою птицу произносить нужные слова, – заявила она.
– ЧТО?
– Пепе рядом со мной. Скажите ему – с чувством, как вы предлагали. Сейчас поднесу трубку к его голове.
– Что?! Брэнда, я на улице, вокруг люди! Я не собираюсь учить вашего попугая…
– Три слова, Шейн. И пятьсот долларов.
Пришлось уступить.
– Ладно, давайте его сюда.
Выждав пару секунд, я оглянулась по сторонам, в отчаянии созерцая кишащий людьми тротуар, и, неловко сгорбившись, прижала телефон к уху.
– Пепе? Скажи: «Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче».
Пепе издал странный скрипучий звук. Затем в трубке послышался голос Брэнды:
– Громче. Врядли он слышал. И, чтобы попугай запомнил, нужно повторить несколько раз. Давайте.
– Но… Да, конечно. – Я зажмурилась.
Набрала в грудь воздуха и отчеканила:
– Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче. Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче. Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче!
Открыла глаза под звуки аплодисментов. Человек пять-шесть окружили меня, хлопая в ладоши и весело кивая. Один лысый мужик одобрительно свистнул.
«Почему в нужный момент рядом никогда нет ямы или открытого колодца, куда можно было бы провалиться?» – подумала я.
Затем улыбнулась, превозмогая стыд, поклонилась публике, промямлила в трубку:
– Все, я закончила, – и бросилась к эскалатору.
Пятьсот долларов вдруг стали казаться мне очень маленькой суммой.
Я успела проскользнуть на задний ряд лекционной аудитории – буквально за полсекунды до того, как парень в чалме закрыл дверь, – и стала искать взглядом Энни и Ника. Они сидели в предпоследнем ряду, теснясь на крохотных стульях, рядом с пожилой особой в красном шелковом восточном халате с поясом. Миссис П. была бы в восторге от ее одеяния.
Увидев меня, Энни яростно замахала рукой. Приземлившись на стул, который она заняла для меня, я огляделась. Девственно-белые стены аудитории были щедро украшены блестящими драпировками. На металлических стульях сидело около тридцати человек в самых разнообразных одеждах – от ярких халатов до строгих деловых костюмов.
– Ты же обещала прийти пораньше! – зашипела на меня Энни.
– Извини. Мне пришлось учить попугая говорить непристойности, – оправдывалась я.
Три человека, сидевших впереди, обернулись и уставились на меня.
– Ой. Кажется, я слишком громко говорю. Извините, – прошептала я, тут же приняв импульсивное решение – никогда больше не произносить слова «попугай».
Эта мысль почему-то напомнила мне о «Синей птице». Но при чем здесь азартные игры? Ах да… Синяя птица приносит удачу.
– Привет, Шейн, – сказал Ник. – Ты учила попугая играть в азартные игры?
– Привет, Ник. Нет… В общем, долго рассказывать. Простите за опоздание. – Опять я думала вслух.