Читать «Семь способов отшить бойфренда» онлайн - страница 68

Алисия Холлидей

– Но…

– Да, именно боли!

Ещё один прохожий чуть не сбил меня с ног. Мне надоело препираться.

– Дело ваше. Но обязательно позвоните – расскажите, как все прошло. И поставьте меня в известность, если все-таки передумаете. Тогда мы сочиним другой план, хорошо? – Взглянув на часы, я вздрогнула.

Энни убьет меня, если я не явлюсь.

– Послушайте, я очень спешу. Может, созвонимся позже?

– Сначала научите мою птицу произносить нужные слова, – заявила она.

– ЧТО?

– Пепе рядом со мной. Скажите ему – с чувством, как вы предлагали. Сейчас поднесу трубку к его голове.

– Что?! Брэнда, я на улице, вокруг люди! Я не собираюсь учить вашего попугая…

– Три слова, Шейн. И пятьсот долларов.

Пришлось уступить.

– Ладно, давайте его сюда.

Выждав пару секунд, я оглянулась по сторонам, в отчаянии созерцая кишащий людьми тротуар, и, неловко сгорбившись, прижала телефон к уху.

– Пепе? Скажи: «Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче».

Пепе издал странный скрипучий звук. Затем в трубке послышался голос Брэнды:

– Громче. Врядли он слышал. И, чтобы попугай запомнил, нужно повторить несколько раз. Давайте.

– Но… Да, конечно. – Я зажмурилась.

Набрала в грудь воздуха и отчеканила:

– Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче. Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче. Целуй меня, Трэвис. Целуй меня крепче!

Открыла глаза под звуки аплодисментов. Человек пять-шесть окружили меня, хлопая в ладоши и весело кивая. Один лысый мужик одобрительно свистнул.

«Почему в нужный момент рядом никогда нет ямы или открытого колодца, куда можно было бы провалиться?» – подумала я.

Затем улыбнулась, превозмогая стыд, поклонилась публике, промямлила в трубку:

– Все, я закончила, – и бросилась к эскалатору.

Пятьсот долларов вдруг стали казаться мне очень маленькой суммой.

Я успела проскользнуть на задний ряд лекционной аудитории – буквально за полсекунды до того, как парень в чалме закрыл дверь, – и стала искать взглядом Энни и Ника. Они сидели в предпоследнем ряду, теснясь на крохотных стульях, рядом с пожилой особой в красном шелковом восточном халате с поясом. Миссис П. была бы в восторге от ее одеяния.

Увидев меня, Энни яростно замахала рукой. Приземлившись на стул, который она заняла для меня, я огляделась. Девственно-белые стены аудитории были щедро украшены блестящими драпировками. На металлических стульях сидело около тридцати человек в самых разнообразных одеждах – от ярких халатов до строгих деловых костюмов.

– Ты же обещала прийти пораньше! – зашипела на меня Энни.

– Извини. Мне пришлось учить попугая говорить непристойности, – оправдывалась я.

Три человека, сидевших впереди, обернулись и уставились на меня.

– Ой. Кажется, я слишком громко говорю. Извините, – прошептала я, тут же приняв импульсивное решение – никогда больше не произносить слова «попугай».

Эта мысль почему-то напомнила мне о «Синей птице». Но при чем здесь азартные игры? Ах да… Синяя птица приносит удачу.

– Привет, Шейн, – сказал Ник. – Ты учила попугая играть в азартные игры?

– Привет, Ник. Нет… В общем, долго рассказывать. Простите за опоздание. – Опять я думала вслух.