Читать «Чародей из Атлантиды» онлайн - страница 7
Сергей Сухинов
Аларм понял, что настал удобный момент. На причале было пустынно, и никто но мог ему помешать. Но действовать надо было быстро и решительно.
Затри дня, проведенных на берегу, юноша собрал полную амуницию воина Тьмы. Правда, меховые одежды были старыми и рваными (иначе бы их никто не выбросил), зато вполне подходили ему по размеру.
Аларм вышел из-за огромного скелета морского хищника и уверенным шагом направился на причал.
— Ну вот, хоть один бездельник соизволил появиться! — скривил пухлое лицо Фигл. — Эй ты, оборванец, немедленно подай трап!
Моряки-каббары издевательски расхохотались, когда Аларм подошел к огромному дощатому трапу. Обычно его поднимали четверо солдат, да и то с трудом.
Но Аларма это не смутило. На нем были серебряные доспехи Фараха, которые придавали ему огромную силу.
Без видимых усилий юноша поднял трап и поставил его на борт яхты. Моряки сразу же перестали хохотать и недоуменно переглянулись.
Сложив руки на груди, Аларм наблюдал за тем, как Фигл сходит на причал. Следом за ним двое моряков спустили большой железный ящик.
— Ты что застыл, словно изваяние? — сразу же набросился на Аларма казначей. — Неужели не понимаешь, дубина неотесанная, что я привез в вашу крепость жалованье за целых три месяца? Да вы на руках должны меня носить, понятно?
— Да, мы отнесем тебя на руках — в тюрьму, — спокойно сказал Аларм. — Так и подобает поступать с предателями!
Фигл застыл на месте.
— Ты что… что болтаешь? — неуверенно пробормотал он. — Еще не хватало, чтобы какой-то жалкий солдат-оборванец…
И тогда Аларм распахнул полы своего мехового плаща, и ошеломленный казначей увидел серебряные доспехи.
— Видишь теперь, какой я оборванец? — высокомерно молвил Аларм. — Я служу принцессе Ланге! Сам Властелин поручил ей разобраться, куда исчезают деньги из дворцовой казны. Ручаюсь, что по дороге с острова Горн этот сундук полегчал по крайней мере на треть! А может, вы с главным казначеем Свиргом попросту находитесь в сговоре и воруете солдатское жалованье прямо во дворце?
Лицо Фигла сначала побагровело от гнева, а затем побледнело от страха. Не выдержав, он упал на колени и протянул к Аларму трясущиеся руки:
— Клянусь, это наговор моих врагов! Я — честный человек…
Аларм уверенно поставил ногу на сундук.
— Тогда тебе нечего опасаться, — спокойно промолвил он. — Встань, Фигл. Мы сейчас же направимся в крепость и в присутствии полковника Асвараша пересчитаем все монеты до единой. Уж не сомневайся, мне известно, сколько ты должен был привезти денег в крепость Дарк. Мы сравним суммы, а потом вместе с Асварашем решим, куда тебя отвести — в пиршественный зал или в подземелье, где полным-полно крыс. Места там много, хватит и для твоих морячков. Уж наверное они находятся с тобой в доле, старый ты ворюга?