Читать «Зазеркалье Неверенда» онлайн - страница 42

Джон Стиц

- Вы правы, известно. Просто мне не хотелось бы бродить в темноте. Вся официальная часть, если в таковой возникнет необходимость, - ваша.

- Вы меня не убедили. Мне ничего не стоит забрать фотографию и самой выяснить все об этом человеке.

- Но вы же не знаете, чем он был занят в последнее время и кого об этом спрашивать.

- Я могу спросить вас.

- Верно. Но никакого преступления не было, и, следовательно, я не обязан ни о чем сообщать.

Лейтенант Мэриг прищурилась:

- Стало быть, вы считаете, что это единственный способ помочь вашему знакомому?

- Давайте так: я удовлетворю ваше любопытство, а вы - мое.

- Мы не в лавке. Расскажите мне все, как было, а там уж я решу, что делать? - Лэн вздохнул. Она развела руками: - Ну же, я слушаю. Рассказывайте.

И Лэн рассказал. Когда он закончил, лейтенант Мэриг повернулась к небольшому компьютеру и провела пальцами по экрану, но Лэн сидел под таким углом, что изображения не видел.

Мэриг нахмурилась и забегала пальцами по клавиатуре. Экран замерцал. Когда она вновь повернулась к Лэну, на лице ее было настороженное выражение.

- Вашему другу лучше прийти к нам лично и обсудить кое-что.

- В данный момент это пустая трата времени. Этот тип очень осторожен. - Лэн бросил взгляд на экран. - Что же, вы ничего не скажете мне?

- Боюсь, это немного не соответствует моему представлению о профессиональной любезности.

- Я же не прошу разглашать секретную информацию - ту, что была бы мне недоступна, работай я на Неверенде.

- Не просите. Просто я считаю, что это касается только нас.

Лэн изучающе посмотрел на нее и наконец решился:

- Позвольте, я закрою дверь.

Она непринужденно кивнула, но насторожилась еще больше. Лэн поднялся и толкнул дверь. Когда та закрылась, он придвинул к себе карточку - почти на край стола - и сел. Затем одновременно прижал кончики мизинцев к ее противоположным краям. Оранжевое свечение погасло, и проступили голубые печатные буквы "Тайная полиция Содружества. Секретные операции" и эмблема. Настороженное выражение на лице лейтенанта сменилось глубочайшим удивлением. Она недоверчиво посмотрела на Лэна, но тут же спохватилась и напустила на себя непроницаемый вид.

- Что же вы сразу не сказали? - поинтересовалась она.

- Я думал, не понадобится.

- Каким ветром вас сюда занесло? Вы на задании?

- В отпуске. - Лэн говорил правду, но знал, что она вряд ли поверит.

Мэриг покосилась на карточку Лэна. Голубоватый отсвет стал меркнуть.

- Ну так как его имя? - спокойно спросил Лэн.

Голубые буквы исчезли окончательно, и карточка стала обычного серого цвета. Лейтенант Мэриг взяла ее и машинально стала пощелкивать по ней ногтем: тук-тук-тук.

- Уилби Хакерт, - наконец сказала она. Лэн ждал. - Он живет в расщелине Каттерон. - Мэриг обернулась на экран и назвала адрес.

- Судимости?

- Да, несколько. Но не убийство. Он обвинялся в растрате - однажды, неоднократно - в вооруженном нападении и в нанесении побоев. В ходе расследования дела о растрате исчез один из свидетелей. Просто не пришел.

- Алиби?

- Да, разумеется. - Мэриг снова повернулась к экрану. - В разгар событий Уилби был в баре. За него поручилась подруга. Элли Тротерал. У нас к ней нет претензий. Мы не нашли опровержений, и обвинение было снято.