Читать «Огненные цветы» онлайн - страница 20
Стефани Блэйк
– Здесь святому Патрику явилось видение чистилища.
– Как, прямо в лодке?
– Сейчас увидишь.
Он пристал к острову и помог Равене выйти на берег. Не отнимая у него руки, она послушно двинулась за Брайеном вглубь, где на вырубке стояла небольшая каменная часовня. Брайен показал на пушечку, казалось, врезанную прямо в склон холма.
– Тут была пещера. Да и сейчас, по-моему, есть, прямо за пушкой. Здесь святому Патрику было видение, и он сказал, что всякий, кто войдет в пещеру, проследует в чистилище. Как-то в былые времена несколько отважных рыцарей заглянули внутрь, и больше их никто уж не видел. Узнав об этом, папа Александр Шестой велел заделать вход в пещеру святого Патрика.
– Ни единому слову не верю, – хмыкнула Равена, – ты все выдумываешь.
Брайен прижал руку к сердцу:
– Богом клянусь, все чистая правда.
Они отдали должное кулинарному искусству миссис Дивер и с удовольствием глотнули эля прямо из глиняного кувшина.
– Никогда не любила алкоголя, – призналась Равена, – но это – просто нектар.
– Понятное дело, ведь мы на воздухе, а к тому же проголодались и пить хочется. Тяжелый труд и спортивные упражнения обостряют все чувства.
Покончив с обедом, они тронулись назад и попрощались с миссис Дивер.
– Скажи Роберту, что я приеду в следующую субботу потолковать о том дельце.
Равена перехватила взгляд, которым Брайен обменялся с хозяйкой. Что-то показалось ей странным.
На обратном пути она небрежно заметила:
– Вы с ней прямо-таки заговорщики.
Выстрел достиг цели. Брайен явно насторожился:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что за дела могут быть у Брайена О’Нила с хозяином постоялого двора и его женой?
– Ты угадала, любовь моя. – Брайен пристально посмотрел на Равену. – Мы и впрямь заговорщики.
Равена откинула голову и расхохоталась.
– Никогда бы не подумала. А где ты научился гэльскому?
– Мальчишкой я постоянно болтался рядом с Квигли – это наш сторож, – и мне легче было понимать его гэльский, чем английский. Тогда я и пристрастился к этому языку.
Через некоторое время Брайен спросил:
– Ну как, все еще считаешь, что твой чалый может побить моего Рыжего?
– Ни минуты не сомневаюсь.
– Ну так докажи.
– Ты что, рехнулся? Тебе же сказано: я не так одета.
– Разве панталоны хуже брюк? А юбку можешь скинуть.
– Не смей так говорить со мной, это неприлично! – На щеках у Равены выступили два красных пятна, но что-то в ней готово было откликнуться на вызов.
Натянутая как струна, нетерпеливая, отчаянная…
– Извини, если так прозвучало, не хотел. Но что тут, собственно, неприличного? Ты думаешь, мне не приходилось видеть дамских панталон?
– Не сомневаюсь, что приходилось, только эти дамы не были настоящими дамами.
Брайен расхохотался. Зубы у него оказались белее, чем у Роджера, особенно на фоне загорелого лица.
– Кто это только что говорил о приличиях? Ну ладно, Равена, кончай дурака валять. Когда ты появляешься в купальне, на тебе не только панталон нет, но и кое-чего еще.
Она нервно огляделась:
– А если кто-нибудь увидит?
– Здесь неподалеку есть укромное местечко, никто туда не заходит. Там же, рядом, начинается ровная, примерно в милю длиной, проселочная дорога. Ну, решайся. Или боишься, что мой парень сделает твоего Апача?