Читать «Огненные цветы» онлайн - страница 20

Стефани Блэйк

– Здесь святому Патрику явилось видение чистилища.

– Как, прямо в лодке?

– Сейчас увидишь.

Он пристал к острову и помог Равене выйти на берег. Не отнимая у него руки, она послушно двинулась за Брайеном вглубь, где на вырубке стояла небольшая каменная часовня. Брайен показал на пушечку, казалось, врезанную прямо в склон холма.

– Тут была пещера. Да и сейчас, по-моему, есть, прямо за пушкой. Здесь святому Патрику было видение, и он сказал, что всякий, кто войдет в пещеру, проследует в чистилище. Как-то в былые времена несколько отважных рыцарей заглянули внутрь, и больше их никто уж не видел. Узнав об этом, папа Александр Шестой велел заделать вход в пещеру святого Патрика.

– Ни единому слову не верю, – хмыкнула Равена, – ты все выдумываешь.

Брайен прижал руку к сердцу:

– Богом клянусь, все чистая правда.

Они отдали должное кулинарному искусству миссис Дивер и с удовольствием глотнули эля прямо из глиняного кувшина.

– Никогда не любила алкоголя, – призналась Равена, – но это – просто нектар.

– Понятное дело, ведь мы на воздухе, а к тому же проголодались и пить хочется. Тяжелый труд и спортивные упражнения обостряют все чувства.

Покончив с обедом, они тронулись назад и попрощались с миссис Дивер.

– Скажи Роберту, что я приеду в следующую субботу потолковать о том дельце.

Равена перехватила взгляд, которым Брайен обменялся с хозяйкой. Что-то показалось ей странным.

На обратном пути она небрежно заметила:

– Вы с ней прямо-таки заговорщики.

Выстрел достиг цели. Брайен явно насторожился:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Что за дела могут быть у Брайена О’Нила с хозяином постоялого двора и его женой?

– Ты угадала, любовь моя. – Брайен пристально посмотрел на Равену. – Мы и впрямь заговорщики.

Равена откинула голову и расхохоталась.

– Никогда бы не подумала. А где ты научился гэльскому?

– Мальчишкой я постоянно болтался рядом с Квигли – это наш сторож, – и мне легче было понимать его гэльский, чем английский. Тогда я и пристрастился к этому языку.

Через некоторое время Брайен спросил:

– Ну как, все еще считаешь, что твой чалый может побить моего Рыжего?

– Ни минуты не сомневаюсь.

– Ну так докажи.

– Ты что, рехнулся? Тебе же сказано: я не так одета.

– Разве панталоны хуже брюк? А юбку можешь скинуть.

– Не смей так говорить со мной, это неприлично! – На щеках у Равены выступили два красных пятна, но что-то в ней готово было откликнуться на вызов.

Натянутая как струна, нетерпеливая, отчаянная…

…будь осторожна…

– Извини, если так прозвучало, не хотел. Но что тут, собственно, неприличного? Ты думаешь, мне не приходилось видеть дамских панталон?

– Не сомневаюсь, что приходилось, только эти дамы не были настоящими дамами.

Брайен расхохотался. Зубы у него оказались белее, чем у Роджера, особенно на фоне загорелого лица.

– Кто это только что говорил о приличиях? Ну ладно, Равена, кончай дурака валять. Когда ты появляешься в купальне, на тебе не только панталон нет, но и кое-чего еще.

Она нервно огляделась:

– А если кто-нибудь увидит?

– Здесь неподалеку есть укромное местечко, никто туда не заходит. Там же, рядом, начинается ровная, примерно в милю длиной, проселочная дорога. Ну, решайся. Или боишься, что мой парень сделает твоего Апача?