Читать «Искусительница Кейт» онлайн - страница 53
Дебора Симмонз
– Он хоть здоров? – настойчиво спрашивал лакей, и Том был вынужден ответить утвердительно. Но когда тот возблагодарил Бога за это радостное известие, Том чуть не подавился.
Он с удивлением озирался вокруг, глядел на улыбающиеся лица и прислушивался к болтовне слуг о том, что их хозяин либо увлекся карточной игрой, либо обдумывает важное политическое решение, либо наконец-то влюбился. Тому вдруг пришло в голову, что вообще-то слуги так не волнуются за своих господ, как эти беспокоятся о Роуте. Неужели они к нему хорошо относятся? От этой мысли Том даже жевать стал медленнее, и еда уже не доставляла ему прежнего удовольствия. Черт бы побрал Роута, который так нравится своим слугам! От этого неудивительно потерять аппетит!
Наевшись, Том отодвинул тарелку. В этот момент на кухню вернулась Мег и стала давать поручения служанкам. На Тома она не обращала больше внимания, и Том, насупившись, встал и пошел к двери, едва не столкнувшись с камердинером, за которым стояли лакеи с кофрами.
– Погрузите это в… экипаж, – сказал камердинер.
– Постойте-ка! Что там? – попробовал возразить Том.
– Его светлость потребовал свои вещи, – последовал ответ.
Целых два сундука? – Том нахмурился, но ничего не сказал, и чертовы сундуки были привязаны к старой карете. Он взобрался на козлы, и тут из дома торопливо вышла Мег с коробками в руках.
– Мег, твоя дочь еще не нашла места швеи? – спросил камердинер.
– Нет, мистер Баткок, пока нет, – с улыбкой ответила Мег.
– Тогда мы можем взять ее с собой.
– О, спасибо, мистер Баткок! Благослови Господь вас и его светлость! – И она засеменила обратно в дом.
Том чуть не свалился с козел.
– Это еще зачем? – закричал он камердинеру.
Баткок смерил Тома скучающим взглядом, отчего последнему захотелось его придушить.
– Мы поедем прямо в торговый ряд. Там живет миссис Лидс, дочь Мег. Она швея и поможет нам сделать покупки.
– Какие еще покупки?
– Ну, то, что требует маркиз, – рулоны тканей.
Том раскрыл от удивления рот.
– А разве в сундуках мало одежды? Эта миссис будет шить ему еще, что ли?
Баткок невозмутимо посмотрел на Тома:
– Разумеется, нет. Его светлость одевается у лучших портных Лондона.
У Тома чесались руки схватить слугу за его негнущуюся шею и задушить.
– Тогда что же мы будем покупать, черт возьми?
– Ткани предназначаются для двух юных леди, которых я еще не имел удовольствия увидеть. Миссис Лидс будет их обшивать.
– Минутку, Ноддикок! – закричал Том.
– Баткок, – поправил тот.
– Да плевать я хотел на ваше имя! Мне никто не приказывал привезти с собой женщину, – продолжал бушевать Том.
– Приказывал. – Баткок легонько постучал пальцем по письму Роута. – Его светлость особо просит меня привезти с собой швею.
– С вами! Куда это вы собрались?
– Прислуживать маркизу, мой милый, – ответил камердинер.
Том не успел возразить, как снова появилась Мег в поношенной шляпке и с большой сумкой. Том решил, что она принесла еду в дорогу, но Баткок помог ей влезть в карету.