Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 35

Люси Монро

– Тогда почему ты поступила на работу в агентство?

– Тому много причин. Во-первых, в тот момент мне было необходимо изменить свою жизнь, а во-вторых, осточертела работа консультанта по инвестициям.

– Но ты, насколько я знаю, дипломированный экономист.

– Да, я слишком поздно поняла, как скучно делать деньги. А работа в агентстве мне сразу же понравилась. В ней много разнообразия, я общаюсь с десятками людей, и это мне по вкусу.

Она намазала маслом кусочек еще теплого хлеба и положила его на тарелку Итана.

– Спасибо.

Итан стал жевать бутерброд. Голод боролся в нем со стремлением ближе узнать эту загадочную женщину.

– Но твоя жизнь была далека от приключений.

– До настоящего времени.

Идея участвовать в операции принадлежала не ей. Итан не сомневался, что Бет при малейшей возможности отказалась бы от этого задания.

– Чего ты боишься?

– Почему ты так думаешь?

Попробовав салат, она зажмурилась от наслаждения:

– Как вкусно! Эта приправа просто восхитительна.

– Здесь все восхитительно.

Бет улыбнулась:

– Отлично. Страшно хочу есть.

Итан тоже был голоден, но еда манила его не так сильно, как сидевшая напротив женщина. И ее тайны.

– Ты была посвящена во все тонкости деятельности агентства, но никогда не пыталась заняться оперативной работой и своими глазами увидеть, как на деле выполняются сложнейшие задания. Жизнь пугает тебя. Почему ты боишься вздохнуть полной грудью?

Бет нахмурилась:

– С чего ты взял? Делаешь странные выводы.

– Ты читаешь о сексе, но не занимаешься им.

Бет промолчала, и Итан понял, что попал в точку.

– Ты носишь под строгим деловым костюмом пикантное дамское белье, – продолжал Итан.

Все это были лишь догадки, но реакция Бет говорила о том, что он не ошибся. Вилка с салатом, которую она несла ко рту, застыла в воздухе.

– Ты утверждал, что не рылся в моих ящиках.

– Я не обманывал тебя. Но когда ты сегодня садилась в машину, я заметил, что на тебе чулки.

– О… – Бет покраснела от смущения. – Деловые костюмы я ношу только в офисе.

– Возможно… Но чем больше я наблюдаю за тобой, тем больше убеждаюсь, что ты стараешься скрыть от окружающих спою чувственность.

– Пытаешься изобразить из себя тонкого психолога, знатока человеческой души?

– Нет, я просто мужчина, хорошо знающий женщин.

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Но меня ты плохо знаешь.

– Я хочу исправить это положение.

– Зачем?

– Это необходимо для дела.

– Ты нашел удобный предлог, чтобы удовлетворить свое чрезмерное любопытство.

– Ты так думаешь?

Оставив без ответа последний вопрос, Бет снова принялась за салат. Итан терпеливо ждал, когда она покончит с едой.

– И все же я считаю, что ты боишься жизни, – сказал он, когда Бет положила вилку.

– Хочешь вывести меня из терпения?

Хотел ли он этого? Да, пожалуй. Итан хотел, чтобы Бет потеряла контроль над собой и сбросила маску. За ее собранной, сдержанной внешностью скрывалась темпераментная, чувственная натура.