Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 156
Люси Монро
– Он не хотел мешать тебе, ты занимался важным делом.
– Винни совершил ошибку, сделав неправильный выбор.
Бет тяжело вздохнула.
– Теперь, когда волнение улеглось, ты можешь снова сесть за работу.
– Сначала я уложу тебя в постель и удостоверюсь, что с тобой все в порядке.
– Со мной будет все в порядке, когда этот мерзавец окажется за решеткой.
Итан кивнул:
– Здравое суждение.
Итан снова сел за компьютер, а Бет пошла в ванную комнату принять душ. Когда она вернулась, Итан встал и достал из шкафчика баночку с антисептической мазью и бинт.
– Я обработаю ссадины на твоих руках.
Вздохнув, Бет протянула ему ладони, и Итан аккуратно наложил на них повязки.
– А теперь ляг и отдохни, – сказал он.
– А ты побудь рядом.
– Хорошо.
Взяв свой ноутбук, он уселся на диван, и Бет легла, положив голову ему на колени. Котята устроились рядом с ней. Никогда еще Бет не было так уютно.
Она уже задремала, когда раздался радостный возглас Итана:
– Мы сделали это, черт побери!
Бет сразу же села на диване.
– Вы вошли в систему?
– Мы вошли в нее еще час назад. Но нам пришлось еще взломать защиту, чтобы войти в базу данных и найти нужные файлы.
– И вы их наконец нашли?
– Да, детка. Мы добрались до чертежей и адресов клиентов Прескотта.
– Когда ты планируешь взять его?
– Сначала мы должны удостовериться, что это именно те чертежи, которые нас интересуют. Лучше всего нагрянуть в дом этого ублюдка в тот день, когда он будет устраивать видеопрезентацию. Тогда мы сможем накрыть не только Прескотта, но и его клиентов.
– Я согласна с тобой.
Итан в этом не сомневался. Бет была сильным человеком, и ему хотелось, чтобы она доверяла себе и своей интуиции. Он знал, что из нее выйдет прекрасный агент. Но его пугала мысль о том, что на оперативной работе ее будут окружать опасности и соблазны. Когда дело касалось Бет, в Итане просыпались первобытные инстинкты. Ему хотелось встать на ее защиту и уберечь от бед.
Эти инстинкты вместе с яростью пробудились в нем, когда на следующее утро позвонил шериф.
– Мистер Прескотт отрицает, что вчера был возле вашего дома, мистер Грейндж.
– Но он действительно приезжал туда вместе с двумя охранниками.
– А кто-нибудь еще, кроме мисс Уитни, видел их?
– Нет.
– В таком случае я вынужден усомниться в правоте ваших слов, принимая во внимание свидетельство слуг и сотрудников мистера Прескотта. Они в один голос заявляют, что их шеф целый день провел в своем кабинете.
– А Прескотт сообщал вам, что Бет вчера уволилась?
– Да. Причиной послужил спор, в котором речь шла о вас.
– Надеюсь, он рассказал вам также о снимках, якобы доказывающих факт моей измены Бет?
– Вы видели эти фотографии, мистер Грейндж?
– Бет рассказала мне о них.
– Она же сообщила вам о том, что мистер Прескотт напал на нее?
– Да, – процедил Итан сквозь зубы, понимая, куда клонит шериф.
Он решил разобраться с этим недоумком после завершения операции.
– Неужели вы думаете, что такой богатый и респектабельный человек, как мистер Прескотт, пойдет на столь крайние меры, чтобы завоевать женщину?