Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 154
Люси Монро
Оторвав глаза от экрана, Итан взглянул на запыхавшуюся Бет. По его лицу пробежала тень. Сняв с головы наушники для телефона, он нажал клавишу, чтобы разорвать соединение с удаленным компьютером, и вскочил на ноги.
– Что случилось?
Взглянув на себя, Бет увидела, что вся перепачкана в грязи, руки в царапинах и зелени от мха, покрывавшего сук, на котором она подтягивалась.
– Я пошла на поляну и…
– Поляна не видна из окон дома, – перебил он ее. – Я просил тебя не уходить далеко.
– Сейчас поляна неплохо просматривается за деревьями, – возразила Бет.
– И тем не менее тебе не следовало туда ходить, – процедил Итан сквозь зубы. – Почему у тебя такой вид, как будто ты боролась с медведем?
– Я встретилась с Прескоттом.
Глаза Итана вспыхнули от ярости.
– Он напал на тебя?
– Нет, он попытался меня похитить. С ним было двое охранников.
– Черт побери, ты же обещала надеть петличку с «жучком»!
– Я надела.
– Значит, устройство не было включено!
– Неправда, я включила его. Я же не идиотка.
– В таком случае почему мне не доложили, что ты попала в беду?
Поскольку Итан не мог добраться до Прескотта, он готов был сорвать злость на своем помощнике.
– Вероятно, я не подала сигнал бедствия.
Резко повернувшись, Итан ринулся в комнату, в которой сидел его помощник.
Молодой агент по имени Винни прослушивал помещения дома Прескотта, а также «жучок», который был на Бет. Он с опаской взглянул на Итана, поскольку слышал его разговор с Бет.
– Почему ты не сообщил мне, что Бет в опасности?
– Она дала мне понять, что сама справится с ситуацией.
– Разве Бет является хорошо обученным опытным агентом?
– Нет, сэр…
– Тогда какого черта ты принял ее слова на веру и решил, что она сама выпутается из сложной ситуации?
Винни молча заерзал на стуле.
– Ты знал, что на нее напали трое вооруженных людей, и не доложил мне об этом! – бушевал Итан.
Винни судорожно сглотнул.
– Я слышал голос только одного человека, разговаривавшего с ней.
– Охранники не проронили ни слова. Мы дрались молча, – пояснила стоявшая в дверях Бет.
– Дрались! – повторил Итан и повернулся к ней: – Ты решила вступить в схватку с тремя мужчинами и не звать никого на подмогу?
– Да, я вступила с ними в схватку, и если бы почувствовала, что нахожусь в серьезной опасности, то сразу же подала бы сигнал бедствия.
– Но у них было оружие!
Бет промолчала. Она не знала, что за пистолет был в руках одного из охранников. Возможно, оружие было газовым или стреляло ампулами со снотворным.
– Черт побери, Бет, ты сведешь меня с ума!
Тяжело вздохнув, Итан взъерошил волосы. Он хотел еще что-то сказать, но сдержался. Однако Винни не удалось отделаться так же легко, как Бет.
– Ее не готовили для оперативной работы, – повернувшись к своему помощнику, стал отчитывать его Итан. – Даже если бы Прескотт не стал угрожать ей, ты должен был сообщить мне, что Бет не одна. Но ведь он, насколько я понял, открыто угрожал ей!
Винни кивнул:
– Да, Прескотт сказал, что хочет отвезти ее к себе домой ради ее же собственного блага.
Итан, потеряв голову от ярости, бросился к Винни и схватил его за грудки. Молодой человек, как хорошо подготовленный агент, должен был действовать по инструкции, однако допустил оплошность, из-за которой могла погибнуть Бет.