Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 138

Люси Монро

– Это же настоящий Армагеддон!

– Мы надеемся, что до этого дело не дойдет. Но если эти машины попадут в чужие руки, то быть беде.

– Ты говоришь о террористах, которые ради достижения собственных целей готовы на все?

– Да, о них.

– И у Прескотта есть такая машина, которую он пытается сейчас выгодно продать?

– Скорее всего у него есть технические данные для производства такого робота. И я думаю, его так называемые деловые партнеры – это съехавшиеся со всего мира клиенты, пытающиеся заполучить их.

– Неужели его действительно нисколько не волнует, какой вред он может нанести, продав секретную документацию сомнительным людям?

– Бет, детка, я подозреваю, что Прескотт наслаждается чувством собственного превосходства, когда наносит кому-либо вред.

– Возможно, ты прав.

Бет зябко передернула плечами, и Итан нежно погладил ее по спине.

– Ты должна установить подслушивающее устройство в офисе Прескотта. Теперь это можно сделать без всяких опасений. Думаю, подозрение не падет на тебя, даже если «жучок» вдруг обнаружат. Прескотт водил в офис многих своих гостей.

– Я могла бы сделать это намного раньше.

– Нет, я не позволил бы тебе рисковать собой.

Бет укоризненно покачала головой.

– С виду ты такой жесткий парень, а в душе настоящий паникер.

– Я перестраховываюсь, только когда дело касается подобных вещей.

– О ком еще, кроме меня, ты так сильно беспокоишься?

– О Куини, маме, сестре.

– О, оказывается, я нахожусь в неплохой компании!

– Да, мои родственники – достойные люди.

– Но я не твоя родственница.

– Ты моя женщина.

– На какое-то время.

– Да, пока мы вместе живем.

Бет кивнула.

– Личный кабинет Прескотта наверняка звуконепроницаем. Поэтому я не знаю, где мне лучше установить «жучок» – в своей рабочей комнате или в кабинете секретарши?

– А ты можешь проникнуть в кабинет Прескотта?

Бет закусила губу.

– Да, но вряд ли тебе понравится то, как я это сделаю.

У Итана все сжалось внутри.

– Хочешь пофлиртовать с ним?

– Похоже, это лучший способ добиться цели.

– Попробуй сначала использовать другие методы.

Она козырнула, и в ее темных глазах вспыхнули озорные искорки.

– Слушаюсь, сэр.

– Ты опасный человек, Бет.

– Рада стараться, сэр.

– О Боже, ты сведешь меня с ума…

– Ну уж нет, не пытайся переложить на меня вину за свои беды. Я тебе со всей ответственностью заявляю, что все агенты слегка помешанные. Так влияет на них оперативная работа.

– Тебе все еще не дает покоя мысль о том, что я агент. – В голосе Итана звучала горечь.

Бет пожала плечами.

– С тем, что неизбежно, нужно смириться.

– О, это высказывание в духе дзен-буддизма.

– Ты так считаешь?

– Да, оно звучит как афоризм последователей этого учения. Моя бабушка вполне могла бы произнести эту фразу.

– Она дзен-буддистка?

– Нет, просто обожает древние афоризмы и высказывания мудрецов.

– Мне тоже они нравятся.

– В таком случае ты нашла бы с моей бабушкой общий язык.

– Я уверена, мы бы с ней подружились.

Несмотря на большую занятость и необходимость прослушивать записи, сделанные помощником Итана с «жучков», установленных в усадьбе Прескотта, Итан и Бет много времени проводили вместе. И им это нравилось.