Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 116

Люси Монро

– Ты готова к этому?

– Да.

– Но раньше ты сильно нервничала.

– Я уже успокоилась.

– Почему?

Этот вопрос смутил Бет. Не могла же она признаться, что перспектива работы на Прескотта пугала ее меньше, чем жизнь под одной крышей с Итаном.

– Кажется, я просто привыкла к этой мысли и смирилась с неизбежностью. Ты же сам говорил об этом.

– И что же изменилось?

– Хочешь спросить, не передумала ли я уехать из Вашингтона и поселиться в другом штате? Или тебя интересует, не изменилось ли мое мнение по поводу секса?

Голос Бет звучал наигранно бодро, хотя на душе скребли кошки.

– Меня интересует и то и другое.

– Ответ будет один – нет.

Итан кивнул.

– Транспортное агентство обещало во вторник доставить в Портленд мою машину и твоих кошек. Мы заедем за ними после твоей работы.

– Но ты мог бы забрать их утром, пока я буду на работе.

Бет не терпелось снова увидеть котят. То, что Итан вспомнил о них, растрогало ее. Ей не хотелось расставаться со своими питомцами даже на время командировки.

– Нет, я не могу этого сделать.

Она нахмурилась:

– Почему?

– Я не оставлю тебя одну в усадьбе Прескотта.

– Но так нельзя, Итан! Мне придется работать там пять дней в неделю, к тому же неизвестно, долго ли продлится наша операция.

– Я буду всегда находиться поблизости, Бет, и в любую минуту приду тебе на помощь.

– Это же просто смешно!

Итан молча пожал плечами. Этот невыносимый человек со своей постоянной опекой сведет ее с ума. Пожалуй, для него дежурить у владений Прескотта более интересное занятие, чем бездельничать в домике, дожидаясь, когда Бет придет с работы.

Итан прошел на кухню и, выглянув из окна, сделал еще какую-то запись в карманном компьютере.

– Что ты там высматриваешь?

– Провожу рекогносцировку. Надо уточнить, что можно увидеть из окон нашего домика, какие окрестности хорошо просматриваются, а какие скрыты от глаз наблюдателя. Все это в дальнейшем может нам понадобиться. Потом я выйду на местность и проверю, с каких точек можно заглянуть в наши окна.

– А меня возьмешь с собой? Хотелось бы прогуляться по лесу.

– Нет проблем.

Однако, судя по тому, как помрачнело его лицо, Итан отнесся к ее предложению без особого энтузиазма.

– Могу и одна прогуляться, если тебя это больше устраивает.

– Нет, так дело не пойдет.

– Я должна оставаться дома?

– Я же сказал, что ты можешь пойти со мной.

– Но похоже, тебе этого не хочется.

– Мне трудно находиться рядом и не иметь права прикоснуться к тебе, солнышко. Но я не зеленый юнец, у которого играют гормоны, я справлюсь.

– Прости.

Он пожал плечами.

– Тебе не за что просить у меня прощения.

И тем не менее Бет чувствовала себя виноватой перед ним.

– Мы не занимаемся сексом не потому, что я не хочу тебя.

Итан бросил на нее хмурый взгляд.

– Мне от этого не легче, солнышко. Но я уважаю твой выбор, не будем об этом больше говорить, хорошо?

Она кивнула.

– Я останусь дома.

– Нет, я хочу, чтобы ты пошла со мной.

– Но…

– Ты должна познакомиться с окрестностями в целях собственной безопасности. Мы оба находимся на задании, и нельзя забывать об этом.