Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 124
Керри Гринвуд
– Конечно, теперь согласно обычаю вы муж и жена, – заверила я Селиму. – Но не по закону. Посмотрим, как все устроится у Бриана. Тогда и решите, хотите ли вы в самом деле жениться. Но твой отец больше не может распоряжаться твоей судьбой.
– Вот он рассердится! – вздохнула Селима.
– Нет, – возразила я. – Не забудь: ты не нарушила старинных обычаев. Ты не виновата, что тебя похитили. Родственники обращались с тобой как с вещью. А разве вещь виновата в том, что ее украли? Думаю, твоему отцу даже не придется возвращать подарки.
– Это были не подарки, – сказала Селима. – Это были деньги. Очень много денег. А куда мы едем?
– К твоей сестре Мири, – объяснила я. – Или ты хочешь куда-то еще?
– Нет-нет, Мири такая милая. Я просто боялась ее впутывать. Я и так попала в беду. Меня могут арестовать в любой момент.
– Почему?
Селима опустила чашку и вздохнула.
– Вам я признаюсь – вы меня спасли. Я воровала в магазине.
– Ты? Как?
– Каждый день, когда мы подсчитывали выручку, чтобы отнести деньги в банк, я брала из кассы пятьдесят долларов. Это было несложно. Деньги никогда не попадали в квитанцию, так что никто не подозревал об их пропаже.
– Но зачем ты это делала?
– Из-за Георгия, – сказала Селима с явным раздражением. – Я отдавала их Георгию. Это он придумал.
– Но как он мог тебя заставить?
– Бриан. Он знал о Бриане и грозил рассказать моему отцу. Меня бы заставили уйти из магазина, отец запер бы меня дома и не разрешил никуда выходить. Тогда мне пришлось бы бежать, и я бы опозорила семью.
– Георгий, – проворчала презрительно Шери. – Почему он заставлял тебя делать это? Неужели ради денег?
– Он ненавидит турков, – объяснила Селима, словно удивляясь, что нам это неизвестно. – Он вечно твердил о землях, которые потеряла его семья при обмене населением. Я знакома с другими Пандамусами, они так не думают, даже бабушка. Но Георгий считает, что турки их обманули, и ненавидит турков. И меня, – добавила она. – Ему нравилось заставлять меня воровать.
– Какой милый молодой джентльмен! – заметил Дэниел. – Ну, я с ним поговорю. Больше он тебе вреда не причинит. А ты не догадываешься, кто мог портить шоколад?
– Нет, – покачала головой Селима. – Понятия не имею. Она закрыла глаза и внезапно уснула, склонив свою нарядную головку ко мне на плечо.
Тимбо впервые за всю поездку заговорил.
– Мы совершили добрый поступок, – сказал он. И был прав.
Когда мы добрались до Эссендона, Бриан был уже там и снимал на крыльце свой шлем. Мири и ее муж Адриан поджидали нас на пороге, их ребенок важно держал медный поднос с турецкими сластями – угощением для гостей. Когда мы вывели Селиму из машины, Мири вскрикнула и кинулась обнимать сестру.
– Сестренка моя, – всхлипывала она. – Вот ты и замужем. Входите, входите, – пригласила она, и мы все вошли в дом, где на Селиму сразу наскочили две маленькие девочки. Восхищенные ее пышным нарядом, они обхватили Селиму за ноги и закричали: