Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 120
Керри Гринвуд
– Только папе скажу и туфли надену.
– А ты сама? – напомнил Дэниел. Я встала, нашла свой рюкзак и туфли. Дэниел был мрачен.
У меня на душе тоже было неспокойно.
– Надо взять куртки, – сказала я. – И прихвати одеяло и термос. Да, еще адрес ее сестры.
– Что, плохи дела?
– Не очень хороши, – признала я.
Дэниел надел свою кожаную куртку и помог мне влезть в спецовку лесоруба, защищающую от всех напастей погоды. Всегда мечтала стать лесорубом. На самом деле я купила ее потому, что она была мне впору. Даже если надеть под нее пару свитеров, еще останется место для небольшого семейства с собакой.
– Вызови такси, – попросила я Дэниела. – И дай мне телефон.
Вскоре вернулась Шери в дождевике и туфлях, и мы пошли встречать вызванное Дэниелом такси. За рулем был его добрый приятель, удивительно немногословный парень, так что я лишь на третью поездку узнала, что его зовут Тимбо. Здоровяк с копной густых курчавых каштановых волос и карими коровьими глазами. И отличный водитель. И что не менее ценно: чтобы добраться до места назначения целой и невредимой, мне не надо было всю дорогу притворяться, что я поддерживаю какую-нибудь идиотскую политическую теорию. Мне не раз приходилось поддакивать таксистам, у которых вдруг возникала охота поделиться со мной своими весьма необычными взглядами. Особенно мне запомнился один, который убеждал меня, что Филип Раддок был похищен инопланетянами, а вместо него те оставили человекоподобного робота. Что тут возразишь? Поразмыслив на досуге и вспомнив три закона робототехники Азимова, я пришла к выводу, что министр все же мало похож на робота: им запрещено приносить вред людям.
Пока мы усаживались в такси – Дэниел рядом с водителем, а мы с Шери на заднее сиденье, – я успела сделать срочный звонок. Тимбо осторожно отъехал от нашего дома. Он обращался с машиной, как с домашним любимцем: никогда не жал что есть силы на педали и не задевал об углы на поворотах. Однако, когда я сложила телефон и посмотрела на дорогу, оказалось, что мы уже проехали Футскрэй и катили по Гилонг-роуд. Мы выезжали из города.
– Куда мы направляемся? – поинтересовался Дэниел.
– В Верриби, – ответила я.
– Так значит, Селима там? – уточнила Шери.
– Да. Черт бы побрал этот дождь! Как бы нам из-за него не опоздать!
– Может, объяснишь, что ты затеяла? – спросил Дэниел.
– Вот только сделаю еще один звонок. Я снова открыла крышку телефона.
Шери и Дэниел переглянулись. Дождь заливал дорогу, и она превратилась в грязное месиво. Свет фар расплывался в потоках воды, и Тимбо пришлось сбавить ход, чтобы ненароком не соскользнуть в кювет. В дождь люди ведут себя странно. Особенно мельбурнцы, а они, уж казалось бы, должны были к нему привыкнуть. Поскольку ездить в дождь опасно, мельбурнцы жмут на газ, чтобы поскорее добраться до дома. Стоит ли удивляться, что кое-кто из них так до него и не добирается. Частенько эти торопыги оказываются в весьма плачевных ситуациях. Мы проехали мимо одного такого злополучного места: расплывшиеся, как на картинах Тёрнера, красные и белые пульсирующие огни, развернутые поперек дороги автомобили и вой сирен «скорой помощи» – все это тонуло в потоках дождя.