Читать «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше» онлайн - страница 140

Джеффри Арчер

— Потому что Джеймс никогда бы так не поступил с нами, если бы не был уверен, что мы выдержим этот экзамен.

— Логично, — прошептал Робин.

— Ответьте мне вы оба, как вам предстоит отвечать в день Страшного суда, когда все тайны всех сердец раскроются…

— Мне хотелось бы немедленно получить ответы на два вопроса, — сказал Жан-Пьер. — Во-первых, как давно она обо всём знает?

— Джеймс Кларенс Спенсер, берёшь ли ты в законные жены эту женщину, чтобы жить вместе с ней по повелению Божьему в святом брачном союзе? Обещаешь ты любить её, утешать, почитать и заботиться в болезни и здравии, отказавшись от всех остальных, и хранить ей верность во все дни жизни своей?

— Обещаю.

— Розали Арлин, берёшь ли ты в законные мужья этого мужчину, чтобы жить…

— По-моему, — сказал Стивен, — её вполне можно считать полноправным членом нашей Команды. В противном случае мы никогда не преуспели бы так ни в Монте-Карло, ни в Оксфорде.

— …во все дни жизни своей?

— Обещаю.

— Кто отдаёт эту женщину в жёны этому мужчине?

Харви суетливо вскочил с места, взял Энн за руку и передал её руку священнику.

— Я, Джеймс Кларенс Спенсер, беру тебя, Розали Арлин, в законные жены в день сей…

— И что ещё, — продолжал Стивен, — почему Харви должен узнать нас. Он видел каждого из нас всего по одному разу, да и то не такими, как мы выглядим на самом деле.

— …и даю клятву в этом.

— Я, Розали Арлин, беру тебя, Джеймс Кларенс Спенсер, в законные мужья в день сей…

— Но ведь, если мы будем здесь болтаться, он может, в конце концов, сообразить, — сказал Робин.

— Не обязательно, — возразил Стивен. — Не надо паниковать раньше времени. Мы всегда придерживались тактики поймать его на чужой территории.

— Но сейчас-то он на своей территории, — возразил Жан-Пьер.

— Так, да не так. Сегодня свадьба его дочери, и это для него совершенно новое состояние. Естественно, на приёме мы постараемся держаться подальше от него, но не стоит делать это демонстративно.

— Тогда держи меня за руку, — сказал Робин.

— Давай я буду, — предложил свои услуги Жан-Пьер.

— Просто старайся держаться естественно.

— …и даю клятву в этом.

Энн стояла молча, потупив глаза, её голос едва доносился до троих друзей на последней скамье. Голос Джеймса звучал ясно и твёрдо:

— Этим кольцом я женюсь на тебе и отдаю тебе моё тело, и всем моим земным имуществом я тебя наделяю.

— А также и некоторой частью нашего, — продолжил фразу Жан-Пьер.

— Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.

— Помолимся, — нараспев произнёс священник.

— О! Я знаю, о чём буду молиться, — сказал Робин. — Чтобы Бог лишил нашего врага силы, а нас избавил от всего, что нам противно.

— Вечный Боже, Творец и Промыслитель всех людей…

— Ой, сейчас закончим! — прошептал Стивен.

— Это ты неудачно пошутил, — с невинным видом заметил Робин.

— Замолкни! — вмешался Жан-Пьер. — Стивен, ты прав. Я, кажется, тоже понял, в чём слабость Харви.

— Что Бог сочетал, человек да не разлучает.

Жан-Пьер ещё что-то бормотал себе под нос, но это уже не было похоже на молитву.

Орган загремел «Свадебный марш» Генделя, возвещая окончание церемонии. Лорд и леди Бригсли прошли по центральному проходу, сопровождаемые двумя тысячами улыбающихся глаз. Стивену нравилась эта пара, Жан-Пьер завидовал им, а Робин просто нервничал. Когда Джеймс проходил мимо них, у него на лице сияла блаженная улыбка.