Читать «Обманы Локки Ламоры» онлайн - страница 20
Скотт Линч
Двое мальчишек поспешили к священнику и сделали с кандалами что-то, чего Локки не успел рассмотреть. В тот же миг они раскрылись и упали на пол с резким звоном. Цепп осторожно растер запястья — кожа там была белая, будто мясо свежей рыбы.
— Вы… вы вовсе не священник! — ахнул Локки, пока старик продолжал массировать запястья, к которым постепенно возвращался нормальный цвет.
— Почему же? — возразил тот. — Я священник, просто служу не Переландро. Мои помощники тоже не являются посвященными Переландро. И ты не станешь посвященным Переландро, Локки Ламора. Кстати, поздоровайся с Кало и Гальдо.
Мальчики в белых балахонах откинули капюшоны, и Локки увидел, что они близнецы, постарше него на год-другой, но значительно здоровее. Оба имели темно-оливковую кожу и черные волосы, присущие чистокровным каморрцам, и лишь одинаковые длинные крючковатые носы не очень вязались с остальной внешностью. Взявшись за руки, братья с улыбкой поклонились.
— Привет, — произнес Локки. — И кто из вас кто?
— Сегодня я Гальдо, — сказал тот, что стоял слева.
— А завтра я буду Гальдо, — добавил второй.
— Или же мы оба будем Кало, — со смехом закончили оба.
— Со временем ты научишься различать их по количеству вмятин, которые я оставил на их задницах. Один из них всегда умудряется каким-то образом вылезать вперед. — Священник стоял за спиной мальчика, положив обе широкие тяжелые ладони ему на плечи. — Знакомьтесь, ослы, это Локки Ламора. Как видите, я только что приобрел его у вашего бывшего благодетеля, хозяина Сумеречного холма.
— Мы помним тебя, — подал голос тот, который вроде бы был Гальдо.
— Сиротка из Огневого, — поддержал его вроде бы Кало.
— Отец Цепп продал нас вскоре после твоего прибытия, — ухмыляясь, сказали они хором.
— Кончайте трепаться, — не терпящим возражения тоном прервал их священник. — Вы вроде как вызвались приготовить ужин? Груши, жареную колбасу, не помню, что еще… Вот и приступайте. Новенькому — двойную порцию. А мы с Локки займемся пожертвованиями.
Толкаясь и перекидываясь шуточками, близнецы поспешили к завешенной двери и скрылись за ней. Локки услышал, как их пятки простучали по какой-то лестнице, уводящей вниз. Отец Цепп сделал ему знак присесть рядом с медным жертвенным кувшином.
— Садись, сынок. Давай обсудим то, что здесь происходит. — Священник опустился на влажный пол, уселся, скрестив ноги, и вперил в мальчика задумчивый взгляд. — Твой бывший хозяин уверял меня, что ты знаком с арифметикой. Это правда?
— Да, господин.
— Чтобы я больше не слышал никакого «господина»! У меня от этого слова зубы раскалываются, а яйца съеживаются, как на морозе. Зови меня отцом Цеппом. Ну а теперь покажи, как ты вскроешь этот кувшин и пересчитаешь денежки в нем.
Локки с трудом потянул на себя кувшин, пытаясь его наклонить. Теперь он понял, почему Кало и Гальдо носят его вдвоем. В конце концов священник сжалился и помог мальчишке — толкнул кувшин в днище, тот опрокинулся, и деньги высыпались на пол.