Читать «Властелин наслаждений» онлайн - страница 49
Джессика Трапп
– Как ты смеешь! Хочешь посадить Демьена на поводок, как собаку?
– Все зависит от твоего поведения. – Он отпустил ее и демонстративно вытер руки о штанины.
В бессильной ярости Мейриона сжала кулаки:
– Негодяй!
Годрик сардонически усмехнулся:
– Меня обзывали и похуже.
Она схватила брата за рукав блузы.
– Вот видишь, что ты наделал!
– Что наделал? – Демьен поднял запястье, и багряная накидка полыхнула на его плечах. – Это все из-за тебя. Если бы ты молчала, ничего бы не случилось.
– Он дурачит тебя. Мы могли бы убежать! – Мейриона резко повернулась к Годрику: – Я не поеду с тобой.
Монтгомери тяжело вздохнул.
– Мне надоело спорить. Не хочешь ехать – иди пешком.
– Прекрасно. – Она скрестила руки на груди. – Я скорее поеду верхом на свинье.
– Что ж, будь по-твоему…
Глава 11
Когда Годрик сделал остановку на ночь, полная луна поднялась уже достаточно высоко. Мейрионе показалось, что он готов продолжить путь, а она так устала…
Она шла рядом с лошадьми, бросая сердитые взгляды то на Годрика, то на брата, и Демьен, сидя на серой в яблоках кобыле, с сочувствием посматривал на сестру. Годрик, держа в одной руке повод, а в другой веревку, смотрел только на узкую, петлявшую вдоль реки тропинку, стоически избегая взглядов спутницы.
С того самого момента, как они покинули постоялый двор, не было произнесено ни одного слова и Мейриона не сделала ни одного жалобного вздоха. Она не жаловалась даже тогда, когда валежник впивался ей в ноги, протыкая тонкую подошву башмаков, или когда ежевика царапала лодыжки. Даже несмотря на то что у нее появилось платье, она чувствовала себя замерзшей и несчастной.
Наконец Годрик спешился и указал на ровный участок земли.
– Устроим лагерь здесь.
Над ними ухнула сова, громкое кваканье лягушки раздалось в ночи. В нескольких шагах от них журчал среди камней небольшой ручей, кроны деревьев образовывали огромный лиственный полог, загораживающий звезды. Вид поляны рождал в душе умиротворение, и при других обстоятельствах Мейрионе здесь очень понравилось бы.
Монтгомери развязал Демьена, и тот мгновенно спешился.
– Ты неплохо держишься на лошади, парень. Даже взрослому мужчине нелегко было бы усидеть в седле со связанными руками.
Демьен ответил на слова Годрика улыбкой, и Мейриона бросила на брата мрачный взгляд. Предатель!
Демьен потянул свою малорослую лошадь к поросли поздней летней травы.
– Далеко нам еще ехать?
– Если мост не размыло дождями, мы будем на месте через два дня.
– А куда ты нас везешь? – спросила Мейриона, прерывая добровольно возложенный на себя обет молчания.
Годрик поднял брови, словно поддразнивая ее.
– В свою пещеру.
Мейриона в раздражении стиснула зубы.
– Ты в самом деле живешь в пещере? – Глаза Демьена расширились.
– Конечно, нет. – Годрик, смеясь, похлопал мальчика по плечу. – Мы едем в Монтгомери.
– Это замок?
– Да, малыш, отличный замок. А теперь хватит вопросов – иди и набери хвороста для костра. Да возвращайся скорее и не отходи далеко.
Демьен кивнул и, посвистывая, быстро двинулся прочь.
Чувствуя, как внутри ее снова поднимается раздражение, Мейриона хмуро посмотрела вслед брату. Лучше бы Демьен сидел дома.