Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 62

Элизабет Стюарт

— Тебе доставило удовольствие пытать их? Ты любишь причинять боль слабым? Ощущаешь ли ты себя могучим доблестным воином, когда слушаешь вопли беспомощных своих жертв? Ты смелый рыцарь, Ричард Кент, — издевалась она. — Будут ли менестрели воспевать твою доблесть, твою славную победу над тремя дюжинами изможденных старцев и одной женщиной?

Ни один мускул не дрогнул на лице Ричарда. Он обязан был вытянуть из нее все, что она знает о Лисе.

— Нет, Элен, мне не нравится добывать правду, истязая пленных. И я не нуждаюсь в восхвалении менестрелей. Я знаю себе цену, знаю, кто я и каков. Никто из посторонних не взвешивает на весах успехи мои и ошибки, мужество мое и мою слабость. Я сам мерю их своей мерой и сам выбираю себе путь, если уверен, что он приведет меня к моей цели. Я сражаюсь за свою родину, а ты за свою. И я думаю, что хотя бы поэтому мы должны проявлять друг к другу уважение.

Он поколебал ее уверенность в себе. Элен хотела что-то произнести, судорожно сглотнула комок, застрявший в горле, но смолчала.

Ричард решил закрепить завоеванные позиции:

— Как поступили бы твои люди со мной, если б все случилось наоборот?

— Вытрясли бы из тебя все, что смогли, — любым способом, а добившись своего, прикончили.

— Значит, и тут мы схожи, за исключением одной маленькой разницы. У меня и в мыслях нет казнить твоих людей. Но я найду Лиса, где бы он ни прятался!

— А угонишься ли ты за ним, англичанин, на своих длинных ногах? Как ты пешком будешь преследовать его по горам, куда кони не заберутся?

Элен с торжеством смотрела на него.

— Готов ли ты встретиться с ним в поединке на его условиях?

Итак, Лис двинулся выше в горы. Значит, он не планирует нападение на Бофорт или на какое-то другое английское укрепление в долинах.

— Если придется — я готов, — ответил Ричард. Элен слегка склонила голову набок и глянула на него с любопытством.

— Ты не страшишься смерти, Ричард Кент?

— Я не ищу смерти, как и любой, живущий на свете, но и не убегаю от нее. Я должен свершить дело, мне порученное. И ничто не может помешать мне исполнить свой долг.

Элен пожала плечами и улыбнулась.

— Тогда отправляйся на охоту за Лисом. Может, удача улыбнется тебе.

Ричард раскинул руки, потянулся, расположился поудобнее на стуле.

— А может быть, я лучше подожду его здесь, — произнес он с нарочитым безразличием.

Глаза Элен были опущены, но зато Ричард заметил, что губы ее плотно сжались.

— Он не придет. Он не такой дурак.

Ричард был доволен. Он выяснил то, что хотел узнать.

— А я думаю, что придет. Твои дружки в подвале, кажется, убеждены, что он без ума от тебя.

Она резко тряхнула головой. Волосы ее взвились и вновь упали на плечи.

— Они ничего не знают. А кроме того, ни один мужчина не станет рисковать жизнью из-за пустяка. Я столько же значу для Рхиса, как и любая другая женщина. Уверяю тебя — по мне он не заскучает.

Почему-то вдруг Ричард ощутил укол ревности. Этого он уж от себя никак не ожидал. Странно действует на него эта девчонка. И какое место в ее жизни занимает Рхис? По какой-то причине Ричарду показалось очень важным выяснить это.