Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 60

Элизабет Стюарт

А знает ли Элен нечто большее? Ричард задержал шаг на узкой лестнице, ведущей в крепостную башню. Что может знать эта девчонка? Впрочем, не девчонка, а женщина, поправил он себя. Симон с возмущением передал ему суть спора с пленницей, а также удивил Ричарда сообщением, что девица гораздо старше, чем он думал.

И еще было одно обстоятельство — он не мог не признать этого. Впервые в жизни он позволил чувствам как-то влиять на суждения о человеке. Что-то в этой девушке привлекло его с самого начала, помимо ее дикой энергии, колдовского зова ее изумрудно-зеленых глаз.

Но она была прежде всего врагом, и он сознательно приказывал себе не поддаваться ее обаянию. На его вкус Элен была слишком молода, он предпочитал заводить связи с женщинами в возрасте, умудренными любовным опытом. Но помимо того, что Элен привлекала его, мысль о том, что она — любовница его врага, странно возбуждала Ричарда.

Очутившись внутри форта, он поискал взглядом Жиля.

Ричард уже составил план, как они будут ловить Лиса, но хотел обсудить его со своим первым помощником, прежде чем посвятить во все детали сэра Томаса.

Он взглянул наверх, на площадку лестницы, возвышающуюся над головой. Туда выходила дверь единственной комнаты, где он мог говорить, не опасаясь быть подслушанным. В замке было несколько уэльских слуг, и никогда не вредно проявить осторожность.

До тех пор, пока он не решит, какая информация должна просочиться к врагу, он поделится своими планами только с теми, кому полностью доверяет. Кроме того, он все-таки нуждался в сведениях, которые ему могла дать Элен.

Послав Симона на поиски Жиля, он взобрался по лестнице и задержался у закрытой двери. Какими сведениями располагала девица, а главное, с помощью какого трюка он выудит их из нее — вот что занимало его ум в тот момент.

Ричард толкнул тяжелую дверь.

Элен стояла у окна спиной к нему. Взгляд ее был обращен куда-то вдаль, поверх крепостной стены, туда, где туман бродил по влажным лугам, словно стадо гигантских белых овец. Она приоткрыла окно, и сырой, холодный воздух струился в задымленную комнату.

Ричард окинул пленницу взглядом. Рыжий меховой плащ свободно висел на ее худеньком теле. Из-под плаща виднелись босые ноги с тоненькими лодыжками.

— Сомневаюсь, что даже такая щуплая девица пролезет в эту дыру, — заметил он сухо, намекая на ее самовольство.

Девушка крутанулась на месте от неожиданности. Полы ее плаща распахнулись, открыв взгляду очертания обнаженной ноги. Она была, очевидно, совсем голая под меховым плащом. Несмотря на прежний свой отказ, она все же выкупалась и вымыла волосы.

Ричарду она показалась совсем другой — женственной, красивой, соблазнительной. Пушистый лисий мех удивительно шел ей. Элен придерживала края плаща там, где вырисовывались выпуклости ее грудей, в то время как ее мерцающие темно-каштановые волосы — сейчас неубранные, нерасчесанные — каскадом ниспадали ей на плечи и необыкновенно гармонировали с природной роскошной красотой лисьей шкуры.