Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 163

Элизабет Стюарт

— Я пришел выслушать исповедь твоего господина, — сказал отец Эдмунд.

Юноша молча пропустил его.

Де Визи, увидев священника, встрепенулся, отставил в сторону кубок с вином.

— Совсем позабыл, что настала пора очистить свою совесть. Грехов у меня накопилось немало, но, к счастью, вы тут как тут, отец Эдмунд. Оставь нас наедине, Уильям.

Оруженосец удалился, притворив за собой дверь.

— Кому начинать исповедь первым? — пошутил де Визи. — Мне или тебе, святой отец?

— Пожалуй, начну я, — откликнулся священник. — Забрезжило кое-что интересное, но не знаю, какую мы извлечем из этого пользу. Некая девица по имени Элен просит передать через епископа Веспайна послание владыке Кентер-берийскому с просьбой по секрету от Эдуарда разрешить ей постричься в монахини.

Де Визи расхохотался.

— Наивная пташка! Это та самая, которую уже чуть ли не год ищет король.

Он расстелил свиток на столе и быстро пробежал глазами неровные, второпях написанные строчки.

— Что ж, все складывается к лучшему. Я не откажу себе в удовольствии утащить любовницу Ричарда прямо у него из-под носа. Притом что она еще будет мне до слез благодарна. Ведь он держит ее взаперти, и, как я думаю, сам хочет извлечь выгоду для себя, женившись на ней. Но у него ничего не получится.

Де Визи мгновенно зарядился энергией.

— Завтра в полдень нас здесь уже не будет. Эй, Уильям! — крикнул де Визи.

Оруженосец появился на пороге.

— Распорядись, чтобы лошади были как следует накормлены. А сейчас позови ко мне Филиппа.

— Мальчишка слишком горяч, — возразил священник, — лучше его не вмешивать в наши дела.

— Горячие головы нам тоже пригодятся, — уверенно заявил барон, — потому что дело будет жаркое.

22

Ричард осторожно проезжал на Саладине по узкой меже среди посевов. Бог своей милостью не обошел в этом году Гуиннед. Урожай обещал быть обильным, а стада тучными.

Предстоящая осень несла много хлопот. Ранние морозы и проливные дожди могли погубить все труды. Природа капризничала — то улыбалась, то грозила пальцем людям, которые кормились у ее груди. Правда, они к этому привыкли и всегда были начеку.

Завершив объезд угодьев, Ричард вернулся в крепость. Мост был опущен, ворота распахнуты. Во дворе он увидел дюжину потных лошадей, припавших к колоде с холодной водой. Их только что расседлали. Одного жеребца он сразу же узнал.

Интересно, что здесь делает его братец Филипп? Ведь только две недели назад он холодно распрощался с ним и проводил в путь отца и мачеху. Может быть, с отцом опять что-нибудь случилось и Филипп привез дурную весть?

В холле Ричард завидел группу людей в черных рясах. Они расселись за столом рядом с Филиппом и уже опорожняли одну за другой пивные кружки.

Филипп встретил брата лучезарной улыбкой и выступил от имени всех прибывших:

— Не уверен, что обрадуешься нашему визиту, но все же мы здесь.

— Всегда рад гостям, — отозвался Ричард без всякого выражения.

Филипп вертелся, словно его насадили на раскаленный вертел. Слова, которые вылетали из его уст, казалось, были вложены туда кем-то посторонним.