Читать «Остров Локк» онлайн - страница 59
Том Шервуд
Я лежал закрыв глаза. Тело разламывалось и гудело, пальцы как будто всё ещё цеплялись за смоляные края бочек.
За стеной слышались звон мисок, стук ножа, шипение чего-то на огне. Заглянул мистер Бигль и предложил нам “водички”, и мы, конечно же, испили водички и снова вытянулись на постелях. Вот тут я, тяжело ворочая языком, спросил:
– Мистер Бэнсон, что вы можете сказать о пещере?
– Там сухо, – отозвался он, приподнявшись на локте.
– Сухо. Ветер всё высушил, дует, как в трубу. А ещё?
– Пол – ровный, потолок – нет.
– И, – добавил я, – там холодно?
– Да, весьма прохладно.
– Поэтому, если там поместить провиант, он будет храниться долго?
– Ну конечно! – воскликнул он. – И поднимать легко – скала достаточно пологая. Кое-где можно даже выложить ступеньки.
– Завтра, – продолжил я, – не наша очередь занимать корабль. Так что начнём сооружать настоящий дом. С каменными стенами…
– И отдельной комнатой для дам! – донёсся из-за занавеса голосок Алис.
– Главное – это склад под продукты, – устало произнёс Нох. – Если бочки оставить на солнце – всё быстро испортится…
Весь оставшийся вечер я думал о будущем доме с каменными стенами.
ГЛАВА 10. КРЕПОСТЬ
ИДЕИ И ПЛАНЫ
Мы легли рано, сразу после ужина, и прекрасно выспались, так что наутро были полны сил. Потому-то мы и сделали в этот день так много.
Белые камни, которые привезли Нох и Малыш, чтобы сложить колодец для копчения рыбы, очень заинтересовали меня. Они были ровные, плоские, как громадные шероховатые блины. Нет, колодец подождёт, тем более что запас продуктов у нас изрядный. Этим камням мы найдём более уместное применение!
Я расспросил про них и узнал, что в некоторых местах, вдоль стен нашего узкого пролива, они лежат свободной россыпью, так что их не приходится выламывать из скалы. Я попросил привезти таких камней как можно больше, и они взялись за дело. (Копаясь в вещах, привезённых с корабля, Нох и Малыш отыскали две совершенно одинаковые шляпы, и, поскольку были примерно одного роста, казалось, что на плоту снуют два гнома.)
Мы же с Бэнсоном взялись расширять нашу вчерашнюю просеку.
Подножия деревьев покрывал влажный ковёр из прелых листьев и мхов. Утопая в нём где-то по щиколотки, а где – по колена, мы обнажали стволы и почти у самой земли ссекали лианы и спиливали деревья. (Зачем столько хлопот, казалось бы, пили на уровне этого ковра! Но нет, нам были нужны низкие пни и, по возможности, одинаковой высоты. Ведь мы же кое о чём думали, прежде чем приниматься за дело.)