Читать «Владыки земли и моря» онлайн - страница 24
Джон Мэддокс Робертс
Зеваки радостно кричали и свистели ей вслед, — причем делали это вовсе не по принуждению. Подданные искренне любили Шаззад, считая ее своей спасительницей.
Она вдохнула новые силы в эти земли и добилась уважения у соседних держав. Шаззад была жесткой, но справедливой владычицей и куда строже судила собственных придворных, нежели обычных людей.
Она скакала по улицам, вымощенным цветным камнем, мимо храмов, увитых гирляндами весенних цветов. Фонтаны взмывали высоко в безоблачное небо. Лишь ближе к вечеру с моря набегут темные тучи, подобные горам, и обрушат на город потоки ливня и пронизывающий ветер… Но по утрам в это время года погода всегда стояла великолепная, и королева наслаждалась, полной грудью вдыхая чистый воздух.
Вместе со свитой она выехала на широкую эспланаду, что вела к гавани, окруженной многоэтажными складами.
К северу, в доках, готовились к плаванию военные суда. В воздухе пахло дымом, смолой и свежераспиленным деревом. Завидев свою повелительницу, портовые рабочие разразились приветственными воплями.
Едва лишь Шаззад спешилась, ей навстречу вышли чиновники, которые уже давно дожидались ее.
— О каком чуде вы говорили, мастер Элвор? — спросила она.
— Нечто весьма необычное, ваше величество, — отозвался толстяк управляющий, промокая пот, выступивший на лице, несмотря на утреннюю прохладу. — Взгляните! — И он указал на вход в гавань, где длинный весельный корабль тащил за собой по спокойным водам большое парусное судно. Им навстречу спешила небольшая лодка.
Озадаченная, Шаззад взглянула на поврежденные мачты и обрывки парусов.
— Это судно потерпело крушение? Неприятно, но такое случается. Зачем же вы посылали за мной.
— Но ваше величество, таких парусников нам никогда прежде не доводилось видеть! Корабль береговой охраны обнаружил его вчера на скалах к югу от города. Шторм повредил его, и команда не смогла спасти судно. Мы взяли его на буксир, и охранники поспешили предупредить меня. Вот их донесение. — С этими словами он протянул королеве лист пергамента. Она пробежала глазами торопливо нацарапанные фразы.
— Совершенно неизвестный! — выдохнула она. — Что это означает?
— Сам не знаю, — отозвался толстяк. — Никогда прежде мне не доводилось сталкиваться ни с чем подобным. К нам редко заходят корабли из Мецпы и других далеких держав, и все же мы знаем их оснастку и типы кораблей. Но такого судна никто из нас никогда не видел.
Шаззад разглядела на палубе незнакомого корабля каких-то бледных, измученных людей.
— Они плохо выглядят. Если на борту какая-то зараза, то их нельзя пускать на берег.
— Портовый лекарь навестит их, ваше величество, — заверил ее Элвор. — Если они страдают от болезней, он поднимет желтый флаг, и корабль на веслах отправится к карантинному острову.
— Хорошо. Надеюсь, что никакой угрозы нет. Я должна поговорить с этими людьми! — Шаззад повернулась к другому чиновнику. — Им явно пришлось многое пережить. Пусть сюда принесут еду и бочонки с водой, а один из наших складов переоборудуют под госпиталь.