Читать «Больше чем скандал» онлайн - страница 146

Сари Робинс

Миновав садовые ворота, девушка помчалась к заброшенной конюшне, где оставила свою лошадь. Ее нога, не привыкшая к таким нагрузкам, сильно болела, но Кэтрин не собиралась останавливаться.

Она победила! За спиной девушки словно выросли крылья и, даже не успев еще ничего сообразить, она оказалась в конюшне.

Увидев хозяйку, лошадь тихонько заржала. Ее темную шерсть было почти не различить в полумраке, но яркая полоска на морде влекла к себе, будто огонек маяка. Кэтрин оставила ее в стойле, которым, по всей видимости, давно не пользовались. И вообще, здесь все вокруг было покрыто пылью и пропитано затхлым запахом навоза.

Переложив содержимое бархатной сумочки в кожаный мешок, притороченный к седлу, Кэтрин сменила одежду Джареда на свое серое платье. От всей этой гонки она задыхалась, а ее сердце от возбуждения разрывалось на части. Быстро отхлебнув воды из припасенной фляжки, девушка промочила пересохшее горло и вывела лошадь из конюшни в свет занимающегося утра.

Наступал день ее торжества.

Глава 33

В первый раз за долгое-долгое время Маркус с радостью въехал в железные ворота Андерсен-холла. Он пустил лошадь шагом и направился в сторону конюшен. Маркус пребывал в крайней стадии изнеможения. Эйфория по поводу успеха уже прошла, и опустошенность, сопутствующая завершению очередного задания, вступила в свои права.

Маркус размышлял о том, что произошло. О вреде, который он был вынужден нанести. О человеке, которого ему пришлось убить. Дело было даже не в том, что Ренфру не заслуживал смерти, просто зло, совершенное этим человеком, каким-то образом коснулось и Маркуса, окрасив его душу в черный цвет.

По пути домой, во время длинных перегонов, у Маркуса было достаточно времени, чтобы воскресить в своей памяти лики прошлого и понять, что его деяния были темны, как ночь.

Пожалуй, он становится слишком старым для подобных заданий. Больше всего на свете Маркусу хотелось сейчас увидеть Кэт. Ее нежность изливалась на его душу целительным бальзамом. Благодаря ей он обретал новое, свободное дыхание.

Солнечные лучи залили светом зеленую лужайку, раскинувшуюся перед рядом деревьев, которые окружали приют. «Кэт вот-вот проснется, быть может, она уже поднялась», – подумал Маркус, спешиваясь.

Из сарая вышел конюх Тимми.

– Проклятье, я похож на торговца тряпьем в день распродажи, – пробормотал он. Его соломенного цвета шевелюру украшала пыльная коричневая шапка, постоянно сползающая ему на глаза.

Маркус передал ему вожжи:

– Дайте Полли двойную порцию овса. И хорошенько ее вычешите. Она сослужила мне добрую службу.

– Рад, что вы наконец-то вернулись, майор, – в голосе Тимми звучало явное удовлетворение, хотя его тощие плечи горбились, а подбородок упрямо торчал вперед, словно парень намеревался с кем-то свести счеты. – Хотел бы увидеть, какое лицо будет у Девейна, когда вы появитесь.

Маркус замер на месте.

Тимми повел лошадь в стойло.

Маркус вошел следом и сощурился, привыкая к полумраку. Когда он вдыхал запах сена и навоза, его неизменно охватывало ощущение покоя и уюта, но сейчас он не почувствовал ничего, кроме внезапной тошноты в пустом желудке.