Читать «Варни-вампир 3, или Утро кровавого пира» онлайн - страница 68
Джеймс Раймер
– Это верно, – сказала миссис Баннерворт.
– В таком случае, – сказал Чарльз Голланд, – вы здесь в безопасности. Потому что никто не подумает, что вы прячетесь здесь.
– Ночь кончается, – сказала Флора, – и сэр Френсис, несомненно, чрезвычайно устал и, наверно, хочет спать.
– Это верно, мисс Баннерворт, – сказал Варни, – но я могу и подождать, я не хочу причинять вам неудобств, кресло в любое время подойдет мне для сна.
– Мы не можем дать вам того, что вы желаете, – сказала Флора, глядя на свою мать, – но можем дать кое-что получше.
– В последнее время у меня не было возможности жить в нормальных условиях, – сказал сэр Френсис, – Я хотел бы причинять вам поменьше неудобств.
Час был поздним, и вскоре он предался воспоминаниям в маленькой, но аккуратной комнате, где он мог дать отдых своему раненному и избитому телу и поддаться влиянию сна. В течение часа эти воспоминания имели самый противоречивый характер. Одна страсть старалась одолеть другую. Казалось, он был подавлен.
«Я никогда бы не смог даже представить такого, – бормотал он про себя. – Флора Баннерворт обладает душой героини. Я не заслужил такого приема. В час крайней нужды они приняли меня как доброго друга.
Несмотря на то, что я являюсь виновником всех их бед…» Переполненный этими мыслями, он заснул. Во сне его никто не тревожил. Казалось, что в доме Баннервортов спать ему было слаще, чем в любом другом месте.
Он проснулся только поздним утром. Услышав, что члены семьи уже не спят, он привел в порядок внешность, насколько позволяли обстоятельства и, спустившись вниз, вошел в комнату, где был вчера ночью.
Флора Баннерворт уже была там. Завтракать не начинали, ждали его появления.
– Доброе утро, сэр Френсис, – сказала Флора, вставая, чтобы поприветствовать его. – Надеюсь, у вас была приятная ночь.
– Это был мой лучший ночной отдых за долгое время, мисс Баннерворт. Я должен выразить мою признательность за вашу любезность. Я спал очень хорошо и крепко.
– Я рада слышать это.
– Думаю, мне удалось уйти от преследования людей, которые так долго гнались за мной.
– Я надеюсь на это, сэр Френсис.
– Вы, мисс Баннерворт, вы действительно думаете, что я могу избежать мести этих людей, этой народной массы?
– Да, сэр Френсис, я серьезно надеюсь на это. Зачем мне желать зла вам, особенно от их рук?
Сэр Френсис молчал минуту или две, а затем сказал, поворачиваясь к Флоре:
– Не знаю, почему я так думаю, мисс Баннерворт, но, вероятно, это потому, что есть некоторые обстоятельства, связанные со мной, которые заставляют меня чувствовать, что я не заслужил такого великодушия с вашей стороны.
– Вы не заслужили никакого зла. Сэр Френсис, мы бы не причинили вам зла, даже если бы это было в наших силах, мы всегда поможем вам.
– Вы уже сделали это, мисс Баннерворт. Вы сделали самое важное. Вы спасли мне жизнь.
В этот момент вошел Чарльз Голланд, сэр Френсис поклонился ему, сказав:
– Я надеюсь, мистер Голланд, вы спали так же хорошо, как я и провели такую же хорошую ночь.