Читать «Варни-вампир 3, или Утро кровавого пира» онлайн - страница 55

Джеймс Раймер

– Почему, моя дорогая, – сказал он миссис Филпотс, когда та спустилась с лестницы, одевшись, чтобы выйти на улицу, – почему, моя дорогая, ты так одета, куда это ты собралась?

– А ты зачем открываешь дверь в такое время?

– О! Я хочу пойти в «Розу и Корону» и рассказать, что вампир рядом.

– А, в таком случае, мистер Филпотс, не будет ничего страшного, если и я пробегусь по своим знакомым и тоже расскажу им обо всем этом.

– Я думаю, что в этом нет ничего плохого. Только запомните, пожалуйста, миссис Филпотс…

– Запомнить что?

– Всем нужно говорить, чтобы они об этом никому не рассказывали.

– О, конечно, я так и скажу. Вы тоже не забывайте это приговаривать.

– Обязательно.

Дверь в мастерскую закрылась. Мистер Филпотс побежал в «Розу и Корону», а миссис Филпотс на самой большой скорости, стала спешить сообщить своим подружкам большой секрет о том, что вампир сэр Френсис Варни, как он себя называл, прячется в доме, который сдается внаем, внизу улицы, ведущей к ферме Хигга.

– Но нельзя, чтобы об этом узнали многие, – сказала она, – потому что нельзя доводить дело до общественных волнений, всем нужно держать это в секрете.

Сама она слушала этот рассказ затаив дыхание, и когда оставляла каждую из своих подружек, рассказав ей все, подружка сразу же надевала шляпу, накидывала платок и спешила обежать своих знакомых с той же историей и с тем же намерением хранить все в секрете.

Словом, мы не должны удивляться, что через час новость распространилась по всему городу. Вскоре вряд ли в городе оставался хоть один способный соображать ребенок, который не знал бы о том, что беглого вампира можно найти в пустом доме вниз по улице.

Момент был неблагоприятным, потому что как раз тогда, когда наступает ночь, людские страхи и суеверия сильно усиливаются. В это время у лентяев начинают чесаться руки и языки. Это лучшее время для бунтовщиков, которые знают, что под покровом темноты они могут отважиться на то, что они побоялись 6ы сделать днем.

Таким образом, сэр Френсис Варни, сам того не зная, оказался в опасности, гораздо более серьезной, чем он мог себе представить. Если бы Чарльз Голланд знал о том, что происходит, он бы, несомненно, сделал все возможное, чтобы уберечь вампира от грозы, нависшей над ним. Но время второй встречи еще не пришло, поэтому он не знал, что происходит.

Возможно, мистер и миссис Филпотсы не представляли, что создадут такой переполох, но когда они поняли, что весь город стоит на ушах, и буйные толпы людей взывают к расправе над вампиром, они в страхе поспешили домой.

Скоро нашему читателю станет известно, к чему привела шалость юного интригана. Вернемся к Варни, который в своем временном прибежище ожидал прихода Чарльза Голланда.

Глава LXXXVII

Охота за Варни. – Крыша дома. – Чудесный побег. – Самое последнее прибежище

Луна ярко светила сквозь верхушки деревьев и длинные тени падали на воду. Зеленые поля были залиты серебряным светом. Маленький городок был тих и спокоен, природа отдыхала.