Читать «Твой нежный взгляд» онлайн - страница 78

Джудит О`Брайен

Никогда.

Она стояла напротив «Астор-Хауса», который освещали два огромных шарообразных фонаря.

Рядом останавливались щегольские экипажи, из них выходили нарядно одетые дамы, и джентльмены помогали им сойти с подножки на мостовую.

Сколько времени она шла сюда пешком? Наверное, несколько часов. Теперь она ни в чем не уверена. И твердо знает только одно.

Надо найти Брендана.

Нет, унижаться она не будет – и так уже выставила себя на посмешище. По пути сюда, выдыхая пар на холоде и привлекая к себе внимание редких прохожих («и куда идет одинокая молодая женщина в такую пору?»), Селия думала только о том, что Брендан в городе и что он обвиняет се в каких-то ужасных вещах.

Вот это и должна она исправить в первую очередь, а уж потом решить, как жить дальше. Брендан ее ненавидит, и мысль об этом была невыносима.

Она глубоко вздохнула для храбрости и поднялась по парадным ступеням. Портье окинул ее подозрительным взглядом. Этого следовало ожидать: уже вечер, а она без сопровождающего, да и одета скромнее, чем другие дамы, дефилировавшие в приемной отеля. Вчера она тоже была одета весьма скромно, но с ней был Брендан. И теперь двери, гостеприимно распахнутые перед ней накануне, плотно закрыты.

Высоко держа голову и гордо распрямив плечи, она решительно направилась к длинному столу приемной с мраморной столешницей. Служащий в форме поднял на нее глаза.

– Слушаю, мисс.

– Добрый вечер, – сказала она. – Я бы хотела видеть своего супруга, мистера Брендана О'Нила.

– К сожалению, ваш супруг, – портье сделал едва заметное ударение на последнем слове, – выехал из отеля.

– Вот как? Очень хорошо.

Портье углубился в изучение пухлой конторской книги. Но Селия не уходила.

– Что вам еще угодно, мисс? – Служащий разглядывал се с откровенным любопытством.

От Селии не ускользнуло, что он намеренно обратился к ней «мисс».

– Прошу вас, напомните мне, куда именно отправился мистер О'Нил?

– К себе домой, мисс.

– К себе домой?

– Да. А теперь извините, я должен работать. – И он снова опустил глаза в книгу.

Селия смущенно кашлянула. Портье раздраженно вскинул голову.

– Послушайте, сударь, – начала она. Такое почтительное обращение наверняка ему понравится – на вид парню не больше двадцати. – По какому адресу он отправился? Видите ли, у нас в городе несколько особняков, и я иногда забываю, куда именно он уехал. Это в городе или за городом? Или в нашем... э-э-э... очаровательном коттедже на окраине?

– Я получил указания сохранить его местопребывание в тайне.

– Понятно. – И туг ее осенило. – Прекрасно, сударь. Вы отлично справились с заданием. Я лично порекомендую вас мужу, когда увижу его. А сейчас мне надо срочно передать ему кое-что.

Она понимала, что затеяла рискованную игру, но виду не подавала и спокойно ждала ответа.

– Оставьте эту вещь у нас, и мы передадим ее с посыльным. Всего хорошего, мисс.

Селия слегка покраснела, но тут же придумала новый ход.

– Будьте любезны, дайте мне перо, чернила и лист бумаги.