Читать «Свадебный камень» онлайн - страница 8
Памела Морси
И Джесси помог. По крутой горной тропе, где деревья были срублены на уровне земли, но остались пни, о которые можно было споткнуться и удариться, Джесси тащил эдифон и большую картонную коробку с приспособлениями для него. Следуя за Джесси с одним только дневником в руках, Ро улыбнулся впервые за несколько дней.
— Как вы называете это место? — спросил он своего новоявленного проводника.
— Мы его никак не называем, — ответил парень.
— Никак не называете? — Джесси, казалось, задумался.
— Ну, вот это называется Гора Свадебного Камня, вон та большая, что дает нам тень после обеда, называется Нос Индианки, а вон там вдали — Дядюшка Уилнь.
Ро приподнял бровь, слыша столь удивительные названия, но ничего не сказал.
— Небольшой ручей, что протекает здесь и впадает в речку, называется Чесоточный Ручей, потому что ядовитый дуб растет вдоль его берегов, и он действительно ужасен. Тебе надо быть осторожней, когда входишь в ручей. Наш дом почти прямо на берегу ручья. Это здорово, потому что не надо далеко ходить за водой.
Ро рассеянно кивнул:
— Как называется ближайший город?
Белокурый великан пожал плечами.
— Да нет тут ближайшего города. Вообще никаких городов нет.
Ро удивленно взглянул на него:
— Нет церкви, нет школы, магазина?
— Церковь и школа на дальнем склоне горы. Там есть также и магазин. Называется все это Свадебный Камень.
Ро кивнул:
— Совсем как гора.
— Нет, — ответил молодой человек. — Это по названию Свадебного Камня у церкви.
Как будто этим все объяснялось…
Ро покачал головой. Определенно, Озарк обладает странными названиями и населен глуповатыми людьми.
— Не могу дождаться твоей встречи с Мегги, — сказал Джесси.
— Мегги?
— Моя сестра. Она полюбит тебя. — Ро ухмыльнулся.
— Неужели? — небрежно бросил он. Затем посмотрел на идущего впереди Простака Джесса. На его сильную, прямую спину, с легкостью — как невесомую пушинку — тащившего на плече тяжеленный эдифон. Фарли постарался представить этакий «женский вариант» Простака Джесса. Несомненно, она окажется амазонкой.
— Твоя сестра такая же, как ты? — спросил он. Джесси резко остановился и обернулся, глаза его расширились от сильнейшего удивления.
— Нет, что ты! Никто из моей семьи не похож на меня. Я совершенно не такой, как они.
Горячность этого заявления поразила Ро.
— Мегги, — продолжал Джесси, — да ведь она умна как никто другой! Она почти каждый раз побеждает в конкурсах правописания. И она была единственной девочкой в школе, которая осилила желтую хрестоматию для пятого класса. Мегги совсем не похожа на меня! — на лице его засияла гордая улыбка брата. — Она знает почти все! Но не задирает нос, как будто лучше ее никого нет, ничего подобного! Она любит меня таким, какой я есть. Полагаю, она тотчас же привяжется к тебе. Ты мой друг, и вообще…
«Привязывание» происходит несколько оригинальнее, чем ожидал Ро.
Сидя за исцарапанным, обшарпанным столом в крошечной хижине, Ро посматривал на босоногую Мегги и улыбался. Усвоенные с детства правила хорошего тона и чувство приличия требовали, чтобы он вел сейчас вежливую беседу, пока они ждут ее отца и брата.