Читать «Крепость из песка» онлайн - страница 45
Люси Монро
Он покачал головой, засмеялся и выбрался из постели.
Тейра смутилась, когда Анджело присел к столу голый, но едва не упала со стула от смеха, когда он, как будто снисходя к ее скромности, накинул на бедра салфетку.
Остаток утра был полон любви и смеха. Тейра и Анджело покинули номер только тогда, когда настало время ехать в аэропорт.
Тейра была счастлива и пришла в легкое возбуждение, когда Анджело сообщил ей, что им предстоит путешествие на Сицилию – он представит ее своим родным.
– Наконец.
Тейра подняла взгляд от портативного компьютера.
– Что – наконец?
Их пребывание на Сицилии длилось уже три недели, но медовый месяц не был заполнен исключительно интимными развлечениями. Когда Тейра проявила беспокойство о своей работе, Анджело не замедлил предложить ей работу ее мечты: собственный маленький офис напротив его кабинета на вилле.
Тейре еще никогда не приходилось работать в таких сказочных условиях. Какому младшему менеджеру предоставляли личный рабочий стол работы самого Чиппендейла и возможность ходить босиком по настоящему итальянскому мрамору?
Не говоря уже о штате рядовых сотрудников, готовых в любую минуту исполнить всякую ее прихоть.
Удивительно ли, что она восхищается Анджело? Он вырвал ее из рутины. Любовь ее усиливается. Она уже думала о том, чтобы первой произнести нужные слова, не дожидаясь, пока их произнесет он.
Их отношения не похожи ни на что, с чем она сталкивалась раньше. Анджело ясно показывает, что воспринимает ее как равного человека, а не как женщину, которую мужчине удобно лепить по своему вкусу.
А сейчас голос ее мужа был исполнен такого удовлетворения, что она нисколько не удивилась, увидев выражение триумфа на его точеном лице.
Тейра улыбнулась.
– Ты выглядишь так, как будто только что завладел очередной компанией.
– Как хорошо ты меня изучила. – Казалось, слова Тейры обрадовали Анджело не меньше, чем приятные новости, какими бы они ни были. – Пока еще нет, но скоро это произойдет.
Что-то в тоне его голоса заставило Тейру выдержать паузу.
– Скоро я заполучу компанию, которой добивался очень долгое время.
– Ты все-таки настиг того, кто в свое время лишил вас с матерью собственности?
Она уже знала, пусть ей об этом никто и не говорил.
Необычный свет зажегся в глазах Анджело.
– Да.
– Каким же образом?
– Он стал чересчур самоуверен. Не допускает и тени сомнения, что его планы могут не сработать. И в этом его ошибка.
– Что ты имеешь в виду?
– Его тесть возглавляет группу инвесторов, которая заложила фундамент одного финансового карточного домика. Как только они отзовут свои инвестиции, хваленая компания этого гада станет банкротом.
– А почему его тесть откажется от финансирования?
– Его дочь наконец поумнела, увидела, что за негодяй ее муж, и теперь подает на развод.
Как и богатая наследница, жена Барона. Но Барон сказал, что это он разводится, хотя Тейра могла бы поспорить, что дело обстоит иначе. Разве что Барон нашел приманку побогаче. А это вряд ли, раз он позвонил Тейре.