Читать «Крепость из песка» онлайн - страница 44

Люси Монро

– Да?

– Если не считать той ночи, прошло два года, и мы не...

– Не занимались любовью?

– Правильно.

– Я рад.

– Да... Но я хотела бы...

Как сказать новому мужу, человеку, который женился на ней с одной целью – затащить ее в постель (ну, почти так), что она хочет, чтобы он действовал медленно? Несомненно, он собирается услышать от нее не это.

– Так чего бы хотела, сага? Этого? – Он поцеловал ее в плечо и коснулся бьющейся жилки на горле. – Или этого?

Их губы опять соединились, и пальцы Анджело приступили к медленной любовной прелюдии.

А может быть, медленный темп – это все-таки не то, что ей нужно?

– Анджело, пожалуйста... Ласкай меня.

– Я уже тебя ласкаю.

Ему же нравится сводить ее с ума! Как она могла хотеть медленного развития?

– Анджело, я хочу тебя.

– Помнишь, что я говорил тебе в ту ночь?

Все, что Тейра сейчас могла вспомнить, – это собственное имя.

– Хочешь, чтобы я попросила тебя?

И тут Тейра вдруг вспомнила, что еще говорил ей Анджело.

– Ты сделаешь все, о чем я попрошу?

– Да.

Эта игра означает, что он уступает ей ведущую роль, а такой человек, конечно же, может делать это только сознательно.

– Я хочу, чтобы ты разделся.

– Ты действительно этого хочешь?

– Ода!

– Тогда раздень меня.

Этому требованию Тейра не могла не повиноваться.

При виде бронзовой кожи Анджело, покрывавшей тугие мускулы, у Тейры; перехватило дыхание.

– Ты занимаешься спортом?

– Айкидо. Это боевое искусство.

– Я бы никогда не подумала.

Анджело – бизнесмен до мозга костей, но ведь это не противоречит тому, что под строгим костюмом скрывается опасный хищный самец.

– Мало найдется мужчин, пусть уверенных в себе, но доверчивых настолько, что позволяют любовницам делать такое, – прошептала Тейра.

– Ты не любовница. Ты – моя жена.

Тейра улыбнулась.

– Да. Жена.

И они окунулись в ночь любви. Анджело начал со всей возможной мягкостью, но быстро привел Тейру на вершины страсти.

Проснувшись, Анджело почувствовал запах кофе, смешивающийся со свежим ароматом корицы. Он потянулся в изнеможении, какого не испытывал после самой тяжелой тренировки по айкидо, и вспомнил испытанное им ночью наслаждение.

Улыбающаяся Тейра вкатила в комнату тележку с тарелками.

– Я заказала завтрак.

– Пахнет изумительно.

, – Я подумала, что после такой ночи нам нужно восстанавливать силы.

– Я тебя измучил?

– Как бы то ни было, я голодна.

Тейра озорно подмигнула, напоминая Анджело об острых ощущениях ночи. Его жена – очаровательное, загадочное, неожиданное существо. Ничего удивительного, что Барон не хотел ее отпускать.

Эта мысль неприятно царапнула Анджело, и он отогнал ее.

Тейра никогда больше не будет принадлежать Барону. Тейра принадлежит ему, Анджело. Только это и имеет значение.

Он приподнял голову и помотал ею из стороны в сторону, снимая легкую судорогу.

– Я тоже голоден, stellina.

– Тогда идем завтракать.

Анджело посмотрел на Тейру и ощутил бурную реакцию своего тела.

– А-а... Но я испытываю не этого; рода голод.

Тейра покраснела и рассмеялась.

– Это пока все, что имеется. Нам необходимо горючее. Если не тебе, – добавила она, не сводя взгляда с простыни, покрывавшей тело Анджело, – то мне. Пожалей меня, Анджело. Поешь со мной.