Читать «Мэгги без царя в голове» онлайн - страница 119

Кейси Майклз

Бандит пришел в себя и принялся наступать на Сен-Жюста, размахивая руками и весьма напоминая гориллу.

— Я сказал, пошливсевон. Вам нельзя тута-быть. Это частное владение.

Сен-Жюст нахмурился:

— Прошу прощения? Мы что, слишком рано пришли? Но, по-моему, мне обещали аренду этого зала с пяти до семи.

— Нет уж, ты, кисельная барышня, — бандит сжал здоровенные кулаки. — А теперь пошливсевон.

— Но он не может уйти, Бруно, — подал голос Стерлинг откуда-то сзади. — Понимаешь, это как раз то, о чем я говорил. Он…

— Еще один студент? Отлично. Так тебя зовут Бруно? Прекрасное имя, — быстро произнес Сен-Жюст, выступая на площадку перед сценой, где на краешке сидели Стерлинг и Змей в окружении распотрошенных белых контейнеров из-под китайской еды.

Змей, никогда не блиставший интеллектом, замер с пластиковой вилкой на полпути ко рту, с лапши капало ему на брюки.

— Уфф… гы, привет, Ал…

— Да-да, студенты! — перебил его Сен-Жюст. — Заходите, заходите все. Сегодня мы начинаем ставить «Макбета». «От всех врагов Макбет храним судьбой, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм». Ну-ка, что это значит, дети мои?

— Я знаю, я знаю! — поднял руку Стерлинг. — Бирнамский лес рос недалеко от замка Макбета. Атакующая замок армия срезала ветки, надела их на себя и двинулась на Дунсинан. Макбет думал, что это невозможно, но он ошибся. Потому что солдаты притворились деревьями и… ох!

Отлично. Стерлинг все понял. Он, Сен-Жюст, и его скромная свита — это Бирнамский лес, они замаскировались, чтобы пойти войной на Дунсинан.

Сен-Жюст, стоя спиной к сцене, сделал вид, что пересчитывает присутствующих, указывая на каждого кончиком трости; на деле же он оценивал диспозицию. Мэгги и Мари-Луиза справа — прекрасный отвлекающий маневр. Они должны прихорашиваться, принимать эффектные позы. И не путаться под ногами, что довольно сложно, учитывая их присутствие на поле боя.

Но Мари-Луиза явно решила принять более активное участие в действиях.

— Луиза? — Она погладила Мэгги по руке. — Может, еще немного порепетируем тот лесбийский поцелуй, пока ждем?

— Конечно, Тельма, — в тон ей ответила Мэгги. — Но поменьше работай языком. Не надо корчить из себя Мадонну.

— Да и ты не Бритни. Ну, давай, открой ротик.

Бруно явно заинтересовался происходящим, и Сен-Жюст отошел к туалетам.

— Продолжай в том же духе, понял? — шепнул он Носоксу, тот кивнул и пошел через зал.

— Сен-Жюст, а Сен-Жюст? — прошептал Стерлинг, свесившись со сцены. — Я знал, что ты придешь. Я сказал им, что ты придешь. Я сказал им, что ты герой, и…

— Да, да. Помолчи немного. Стерлинг, Вернон, слезайте отсюда и двигайтесь к двери, пока Носокс отвлекает охранника. Я вас прикрою.

— Пойду пописаю, — громко произнес Носокс и, покачивая бедрами, направился к туалетам.

Бруно, внимание и мечты которого, похоже, были сосредоточены где-то в иных сферах, запоздало очнулся.

— Эй тытам, куда это тытам собрался? Я же сказал: пошливсевон, — зарычал он.

— Боже, котик, я ведь уже сказал, куда. — Носокс хлопнул себя ладошкой по лбу. — А! Я скоро вернусь, дружок. — Он помедлил, погладил себя по заду и осмотрел Бруно с ног до головы. — Или хочешь присоединиться, сладенький мой?