Читать «Тайна пылающих скал» онлайн - страница 29

Мэри Вирджиния Кэри

— Это первая фабрика, которую приобрел муж, — указала миссис Бэррон на картину. — Я не так часто прихожу сюда, но…

Она запнулась. Кто-то снизу звал ее. Она подошла к окну и открыла его.

— Миссис Бэррон, — кричала женщина, стоявшая перед домом. — Идите скорее! Нильда Рамирс упала с дерева и поранила руку.

— Жди внизу, — приказала миссис Бэррон. Она захлопнула окно.

— Продолжай один, — обратилась она к Юпитеру. — А я возьму все, что нужно для перевязки, и позабочусь о малышке. Только долго не задерживайся, скоро вернется Чарльз.

— Я потороплюсь, — пообещал Юпитер. Хозяйка вышла, и Юпитер слышал, как она возится в ванной, расположенной по соседству, потом спускается по лестнице. Он подошел к окну и наблюдал, как она вместе с женщиной, позвавшей ее, поднялась по дороге и скрылась в апельсиновой роще.

Сыщик № 1 вернулся к камину, снял со стены гравюру и улыбнулся довольный.

— Ну, наконец-то, — громко произнес он.

Под картиной находился тайник. Это был старомодный сейф без кода. Он просто запирался на ключ. Юпитер подумал о том, что миссис Бэррон ничего не знала о тайнике в кабинете. Вероятно, ее муж откопал его в какой-нибудь антикварной лавке и вмонтировал после того, как перевез дом в Калифорнию. Он подергал за ручку. Как и следовало ожидать, сейф был заперт. Ящики письменного стола, как и шкафы для бумаг, тоже были закрыты.

Юпитер опустился в кресло и постарался представить себя на месте Бэррона. Что он запер бы в сейфе? Взял бы он ключ с собой, отправляясь на верховую прогулку, или оставил его в доме? Есть ли второй ключ?

Когда эта мысль пришла ему на ум, лицо Юпитера просветлело. «Ну конечно, мистер Бэррон человек обстоятельный. Определенно, второй ключ спрятан в кабинете».

Затаив дыхание, детектив принялся за поиски. Опустившись на колени, он ощупал снизу все стулья и письменный стол. Простучал оконные и дверные рамы, посмотрел за шкафами. Наконец, приподнял ковер и увидел в полу доску, которая была чуть покороче и отличалась цветом от остальных. Он поддел ее ногтями, и доска подалась. Внизу лежала связка ключей.

— Не очень остроумно, мистер Бэррон, — пробормотал Юпитер. Он взял ключи — три на брелоке — и открыл сейф.

Там в отделанных бархатом коробочках лежали украшения. Одну за другой брал он их в руки и рассматривал изумруды, алмазы, рубины. Здесь были ожерелья, кольца, браслеты. Большинство украшений, явно старинные, очевидно, принадлежали матери Бэррона. Значит, драгоценности хозяйки находились не в банке, как полагала она. Знает ли об этом кто-то еще, кроме мистера Бэррона? Сокровища вполне могут быть целью разбойничьего нападения. Но были ли они причиной этого ужасного происшествия? На этот вопрос сыщик № 1 пока ответить не мог. Почему драгоценности перенесены в дом? И тут его осенило: все дело в недоверчивости мистера Бэррона ко всему окружающему и к банкам в том числе. Теперь он верил только в землевладение и в золото.