Читать «Тайна зловещих копей» онлайн - страница 27

Мэри Вирджиния Кэри

Собравшиеся на кухне услышали с дороги звук проехавшего автомобиля. Элли вбежала на второй этаж к окну в холле. Через несколько мгновений она спустилась с новостью, что Фаргуд вернулся какими-то двумя людьми.

— На вид мексиканцы, — сообщила она. — Что же он задумал на этот раз?

— Почему бы тебе не спросить его самого? — предложила миссис Макомбер.

— Потому что он со мной не разговаривает, — ответила Элли, — и если я еще раз побеспокою его, дядя Гарри поклялся, что запрет меня.

— Ну уж это вряд ли, — сказала миссис Макомбер. Она попросила разрешения откланяться и возвратилась в свой дом за дорогой.

В последующие дни Три Сыщика закончили обрезать рождественские елки на самой обширной плантации и начали работу на другой. Элли тоже занималась обрезкой, но вместе с тем проводила много времени в прогулках верхом на Королеве поблизости от владений Уэсли Фаргуда. Она видела, что двое темноволосых, черноглазых рабочих, судя по всему, поселились в большом здании, которое использовалось когда-то шахтой. На маленьком деревянном гараже, стоявшем рядом со входом в шахту, появился новый, блестящий замок. Фаргуд продолжал свои таинственные поездки. На второй дань после прибытия рабочих грузовик привез мешки с цементом, штук десять стальных столбов для забора и большие рулоны железной сетки. Под руководством хозяина двое рабочих принялись за установку восьмифутового забора вокруг владений Фаргуда.

— Он готовится оградить свою драгоценную шахту от любых неприятностей, — заявила Элли за завтраком в тот день, когда люди Фаргуда начали воздвигать забор. — Да кому она нужна?

— Тебе, например, — ответил дядя. — Ты бы все отдала, чтобы пробраться внутрь, и он это знает. К слову сказать, те шаромыжники, которые крутились возле шахты на следующий день после обнаружения трупа, тоже хотели сунуть туда свой нос. Я не виню его за то, что он ставит забор. Если бы люди так же сильно заинтересовались рождественскими елками, как и его шахтой, я бы тоже обнес свою ферму забором.

После завтрака дядя Гарри уехал, чтобы опрыскать ядохимикатами сорняки на плантации возле дороги. Юп откинулся на спинку стула и нахмурился.

— Действительно, елками не интересуется никто, — сказал он. — Так почему же той ночью в сарай кто-то залез? Что такого есть в сарае, что могло бы привлечь пусть даже самого жадного и любопытного в мире воришку?