Читать «Тайна зловещих копей» онлайн - страница 29

Мэри Вирджиния Кэри

Миссис Макомбер фыркнула и вышла. Юп покачался с пятки на носок, обдумывая ситуацию.

— Сомневаюсь, что Уэсли Фаргуд собирается открыть шахту для туристов, — решил он. — Твин-Лейкс лежит слишком далеко от проторенных путей.

— Тогда зачем все это? — недоуменно спросил Пит.

Юп улыбнулся.

— Мы попробуем спросить у его мексиканских рабочих, — ответил он. — Фаргуд и его гость пока отсутствуют. Давайте поднимемся на его участок и послушаем, что скажут эти люди.

Через несколько минут Три Сыщика и Элли стояли у забора, окружавшего участок Фаргуда и подзывали рабочих. Они попытались сделать это на английском языке и не получили никакого ответа, потом попробовали поговорить по-испански, но это тоже не возымело эффекта. Два мексиканца просто подозрительно рассматривали ребят.

Расстроенные, они возвратились в дом, чтобы упросить Магдалену оказать им помощь.

— Ты говоришь на их языке, Магдалена, — сказал Пит. — Они поверили бы тебе, как ты думаешь?

Магдалена почти сразу согласилась помочь и пошла к земле Фаргуда, но скоро вернулась ни с чем. Люди Фаргуда проигнорировали и ее. Она успела подобраться достаточно близко, прежде чем на нее залаяла собака, и заметила, что они вполголоса переговаривались, но поняла только одно слово: ого.

— Ого? — эхом отозвался Юп. — Оно означает золото! А может, Фаргуд разрабатывает шахту из-за золота?

— Но это ведь серебряная шахта? — удивилась Магдалена.

— Золото и серебро часто находятся рядом, — сказал Юп. Он вынул камешек с маленькой блестящей полоской. — Элли, когда твой дядя собирался в Лордсбург?

— Он едет завтра, — сообщила Элли. — А мы едем с ним. Посмотрим, что же из себя представляет этот камень.

10. Все ли золото, что блестит

Дядя Гарри припарковал фургон возле транспортного агентства в Лордсбурге.

— Я заказал из Сан-Хосе три кадки с молодыми елками, — сказал он. — После того, как я их заберу, я должен зайти в фирму по поставке строительных материалов — мне нужно кое-что для фермы. Встретимся здесь же в час дня, слегка перекусим и поедем домой.

— Я пойду с Юпом, Питом и Бобом, — объявила Элли.

— Хорошо. Только не нарывайся на неприятности, — предупредил дядя Гарри. — Хотя я не знаю, почему я должен волноваться — здесь ведь поблизости нет шахты, в которую ты хотела бы забраться.

Он оставил их и вошел в транспортное агентство.

— С чего начнем? — горя от нетерпения, спросила Элли.

— Проверим камень Юпа, — ответил Пит. — Это не должно занять много времени. Мы расскажем ювелиру, где нашли его?

— Думаю, нет, — сказал Юпитер. — Нам не нужны новые непрошеные гости, а если полоска на камне окажется золотой, их примчится целая стая. Об этом позабочусь я. Я придумаю, что сказать.

Через два квартала от транспортного агентства они нашли маленький магазин с выставленными в витрине часами и брелками. Надпись гласила, что владелец магазина Д. Б. Аткинсон покупает старые золотые и серебряные вещи.

— То, что нам и надо.

Юпитер Джонс открыл дверь и вошел внутрь. Пухлый розовощекий человек сидел на табурете за стеклянной загородкой. На одном глазу у него была лупа. Он чинил видавшие виды часы. Впрочем, они были отделаны мелкими серебряными деталями и несколькими золотыми завитушками.