Читать «Тайна поющей змеи» онлайн - страница 61

Мэри Вирджиния Кэри

— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Джонс, — сказал Барристер. — Давайте посидим немного вместе, я вам все объясню. Вы мне не поверите, но я все равно объясню вам, что произошло.

Тетя Матильда стояла как скала.

— Юпитер, я требую, чтобы ты сейчас же рае сказал мне…

— Женщина, ты мешаешь мне пройти! — заявила Мара.

— Что-о-о? — возмутилась тетя Матильда.

— Меня ждет важное дело, — сказала Мара. — Пропусти меня, иначе пожалеешь.

Гордые горящие очи цыганки впились в суровые глаза тети Матильды. Казалось, тетя Матильда вот-вот испепелит свою противницу, но вдруг, к изумлению Юпитера, его тетка отступила в сторону. Да, Мара и в самом деле обладала разнообразными талантами.

Цыганка поднялась наверх и велела Элли вести ее в комнату Пат Осборн. Три Сыщика следовали за ними по пятам.

Пат Осборн увидела Мару, только когда цыганка подошла к изножью кровати и позвала ее.

— О ты, несущая на себе проклятье! — возгласила Мара. — Слушай меня, если хочешь сохранить свою жизнь!

Пат Осборн задрожала под одеялами.

— Принеси подушки, — велела Мара Элли, — и посади ее повыше, чтобы она могла все видеть.

Элли вихрем вынеслась из спальни и вернулась, неся три подушки. С трудом уговорила тетю Пат приподняться и подложила под нее подушки.

— Смотри же! — Мара высоко подняла в воздух кобру. — Вот посланница зла!

Пат Осборн отпрянула.

— Белиал! — прошептала она. — Змея — посланница Белиала!

— Ха! Мне повинуются десять духов, — и каждый из них могущественнее Белиала, — провозгласила цыганка. — К тому, кто вызвал Белиала, вернется его проклятье.

Цыганка обошла вокруг кровати и протянула блестящую кобру Пат Осборн.

— Ты должна взять ее в руки.

— Нет, нет! Я не могу!

— Ты должна взять ее в руки, женщина, — властно приказала Мара. Вложила кобру в дрожащие руки тети Пат и сжала вокруг статуэтки ее ледяные пальчики. — Если хочешь спасти свою жизнь, держи ее крепко!

В первый раз за все время в глазах Пат Осборн затеплилась надежда. Она сжала змею.

Из складок своей необъятной юбки Мара извлекла зеленый мешочек.

— Зеленое — цвет весны, — сказала она тете Пат, — цвет жизни. Положи носительницу зла в этот зеленый мешок.

Не отводя глаз от лица Мары, тетя Пат покорно исполнила ее повеление.

— Хорошо. — Мара стянула тесемки мешочка, спрятав змею в глубине.

— Запри дверь, — приказала она Элли. — А потом зажги свечу.

Уж чего-чего, а свечей в комнате хватало. Они стояли всюду — зеленые и лиловые, красные, оранжевые, белые.

— Зажги красную, : — продолжала Мара. — В красном цвете заключена сила,

Элли зажгла красную свечу.

— Теперь — ни слова, — предупредила Мара, Все замерли. Раздался голос Мары — резкий,

пронзительный, она говорила на языке, которого никто из них не знал. В руках у нее был мешочек с коброй. Она уговаривала ее, молила ласково и нежно, потом принималась угрожать, гневно и беспощадно.

Вдруг цыганка прижала зеленый мешочек к своей выцветшей кофточке, откинула назад голову, безумно вращая глазами, и рухнула на пол. Тетя Пат глядела на нее как зачарованная. Рот Мары открылся, в горле жутко заклокотало, потом раздались жалобные причитающие звуки. Цыганка Мара пела — она пела песнь змеи. Вот она судорожно задергалась, не переставая петь, спина ее изогнулась, так что она касалась пола только головой и пятками. И вдруг начала качаться из стороны в сторону, чуть не ударяясь боками об пол и баюкая прижатый к груди мешочек, широко открытые глаза глядели в пустоту. Шарфы, которыми она обмотала голову, развязались и упали, длинные седые волосы закрыли ее