Читать «Шелковая вендетта» онлайн - страница 103
Виктория Холт
– Вы думаете, она купит у нас что-нибудь?
Она улыбнулась нам.
– Думаю, весьма вероятно. Предоставьте это мне. Скоро ваши дела пойдут на лад. Одно-два платья ей точно подойдут. Ну не стоит загадывать, завтра будет видно.
На следующий день, верная своему обещанию, графиня привезла к нам свою протеже.
Дебби действительно оказалась красавицей. У нее были большие зеленоватые глаза, опушенные тяжелыми темными ресницами, и темно-каштановые вьющиеся волосы; но самым привлекательным в ней было выражение лица – открытое, чистое и доверчивое.
Они прибыли в блестящем экипаже с необыкновенно важным кучером и маленьким пажом, который тут же спрыгнул на землю и открыл дверцы.
Графиня, когда хотела, умела держаться поистине царственно, и это был именно тот случай.
– Мисс Дебора Меллор, – представила она, – Дебора, мадам Ленор и мадам Клермонт.
Дебора кивнула нам очаровательной головкой.
– Я уговорила мадам Ленор сшить тебе бальное платье, если она сумеет выкроить для тебя время.
– Очень любезно с вашей стороны, – сказала Дебора.
– Давай сначала взглянем, что есть из готового платья, может быть, присмотрим что-нибудь сразу.
– С удовольствием.
– Я тебе уже говорила, что мы с мадам Ленор и мадам Клермонт – старые друзья. Только поэтому они согласились уделить тебе особое внимание.
Мне ужасно хотелось рассмеяться, но графиня была очень серьезна.
– Может быть, вы будете так любезны и покажете нам что-нибудь из своих образцов, – как ни в чем ни бывало продолжала она.
– Конечно, с удовольствием, – сказала я, – идемте, мисс Меллор.
– О, взгляни-ка! – воскликнула графиня. – Я в жизни не видела такой отделки рюшем! Что скажешь, Дебора?
– Да, графиня, я тоже не видела.
– Это будет потрясающе эффектно смотреться. Мы должны его примерить... и вон то розовое тоже.
Какое необыкновенное утро! Я никогда не забуду его. В этот день к нам наконец повернулась удача, и мы обязаны этим только графине. Дебора Меллор купила два платья и сделала заказ на костюм для королевского бала.
Конечно, выполнить этот заказ было для бабушки элементарной задачей – она перешила горы таких платьев.
В тот же день графиня снова заехала к нам. Она захвата с собой бутылку шампанского.
– Несите бокалы, – скомандовала она. – Мы будем праздновать. Это только начало. Ах вы, святая простота! Я собираюсь сделать из вас коварных деловых женщин. Дебби очень довольна. Она так благодарна мне, что я познакомила ее с вами. Она говорит, что ваши вещи восхитительны. А то, что у вас такое маленькое помещение, я объяснила ей, сказав, что, де, салон у вас исключительный и шьете вы далеко не для всех, а только для избранного круга... короче, для самой верхушки. А на других вы даже не смотрите. Скоро она поймет, что это действительно так. Так что, мои дорогие, готовьтесь. Вам понадобится помощь. Придется взять еще пару портних, я думаю, в Лондоне их тысячи пропадает без работы. Дебби будет теперь о вас рассказывать, и я тоже. И я буду привозить к вам людей в виде особого одолжения.
– Даже не верится, что это может быть так просто, – сказала бабушка.