Читать «Загадочный джентльмен» онлайн - страница 27

Карен Хокинс

А еще ей ужасно хотелось посмотреть, чем там занят виконт. Да, этот человек опасен, призналась она самой себе. Но как же нелегко избежать его влияния!

Наконец появилась леди Клермонт. Она взмахнула ридикюлем, отсылая графа прочь. Ридикюль стал заметно тоньше, чем до того как леди удалилась в карточный салон. Бет была очень рада, что они едут домой. Она условилась с Беатрис о встрече на следующее утро и вскоре уже сидела в карете леди Клермонт.

Они прибыли в лондонский особняк Мессингейлов, и Бет пожелала ее светлости спокойной ночи. Оказавшись в своей спальне, девушка поспешно разделась, провела несколько раз щеткой по волосам, натянула ночную сорочку, скользнула на прохладные простыни и задула свечу. Только теперь, в полой темноте, Бет могла без помех предаться сладким воспоминаниям. Ах, эти зеленые глаза в окружении густых ресниц! А разве можно забыть его очаровательную улыбку – одним уголком рта?

Глава 4

При надлежащем старании хороший слуга почти всегда прав, что нелегко вынести его хозяину или хозяйке.

Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким.

Несколькими часами позже Кристиан вернулся домой, вполне довольный проведенным с пользой вечером. Он отлично видел, что леди Элизабет то и дело бросает на него взгляды. Изучая человеческую природу, он усвоил одну вещь. Людям свойственно домогаться того, чем восхищаются другие. Поэтому, когда компаньонка леди Элизабет увлекла ее прочь, он начал усиленно флиртовать с женщинами – пусть полюбуется! Ему было все равно, что это были за женщины. Высокие или низенькие, полные или стройные, красивые или не очень – ни одна из них не могла сравниться с Элизабет. Вот это его изрядно тревожило.

Прибыв домой, он встретил у входа Ривса. Кристиан позволил дворецкому снять с себя пальто.

– Добрый вечер, Ривс!

– Сейчас далеко за полночь, милорд. Лучше сказать – доброе утро.

– Если уж быть точным, сейчас около трех. Так что с добрым утром.

Ривс передал пальто стоявшему рядом лакею и дождался, пока тот не удалится. Когда в холле никого, кроме них двоих, не осталось, Ривс спросил у Кристиана:

– Вы пойдете к себе прямо сейчас? Или нужно предложить вам что-нибудь закусить, чтобы восстановить силы после кутежа?

Кристиан усмехнулся:

– Я совсем не голоден и вовсе не хочу спать. Полагаю, я выпил бы бокал портвейна.

Вы сделаны из железа, милорд, – сухо заметил дворецкий.

– Благодарю. – Он направился в библиотеку. – Есть новости от Уилли?

– Да, милорд. На столе лежит письмо.

– Превосходно. – Кристиан подошел к письменному столу и взял конверт.

Ривс следовал за ним по пятам, в почтительном молчании наблюдая, как хозяин надрывает конверт и принимается за чтение.

– Отлично! – воскликнул Кристиан, бросая письмо. Он заметил выражение лица дворецкого.

– Простите, милорд. Я несколько удивлен. Мистер Уилли умеет писать?

– Я сам научил его. Очень способный парень наш Уилли.

– Уверен в этом, милорд.

– Он приезжает завтра. У него есть что нам сообщить. – Кристиан задумчиво покачал головой. – Кажется, наши опасения подтвердились.