Читать «Неисправимый грешник» онлайн - страница 87
Мэдлин Хантер
Так или иначе, он направился в сторону Мейфэра. Он попытался выбросить из головы фантазию о том, что она ожидает его и что случившееся в саду может повториться. Более того, получит свое развитие и продолжение.
Воспоминания об обнаженном теле Флер и ее страсти полностью завладели им. Он вспоминал, как затем она сидела у окна, связанная с ним пусть не плотью, но хотя бы мыслями, и это притупило его сознание.
Удар застал его врасплох. Он был нанесен ему в плечо с такой силой, что Данте распластался на земле. Страшный пинок ногой в бок заставил его перевернуться на спину. Он инстинктивно закрыл руками голову. Очередной удар был нацелен именно туда, но пришелся по рукам.
На его тело обрушилась палка. Зарычав, он схватился за нее и постарался удержать, несмотря на боль в руке.
На него посыпались пинки.
– А, так ты еще сопротивляешься? Дай ему как следует за то, что заставил нас ждать столько времени на холоде.
Проезжающий по улице экипаж резко остановился. Кучер что-то громко крикнул, к нему присоединился еще один голос. Несмотря на туманящую сознание боль, Данте услышал топот ног бегущих к нему людей, а также тех, кто убегал от него. Он упал на тротуар, продолжая сжимать толстую палку.
– Проклятие, это ты! – услышал он голос Сент-Джона. – Слава Богу, что мной овладело любопытство и я последовал за тобой из клуба, чтобы узнать, о чем вы говорили с Кавано. Скажи что-нибудь, Дюклерк, чтобы я знал, что ты не умер.
– Я мертв только наполовину и жалею ту часть, которая осталась жить, – пробормотал он.
– Это пройдет.
Крепко взяв его за плечи, двое мужчин поставили его на ноги.
– Моя карета рядом. А теперь осторожно.
– Это причиняет мне боль большую, чем удары. – Данте попытался отодвинуть руку от прощупывающих пальцев Сент-Джона.
– Я должен проверить, нет ли у тебя переломов.
Данте сидел в кресле в библиотеке Сент-Джона, раздетый до пояса, а Сент-Джон производил осмотр. Диана Сент-Джон стояла позади, прижимая компресс к его плечам. Все это причиняло Данте страшную боль.
Сент-Джон велел ему двигать рукой и пальцами. Затем проверил целостность ребер.
– Будешь жить, – заключил он, – хотя не думаю, что это входило в планы нападавших.
– Их целью была кража. А где это ты научился всяким лекарским штучкам?
– На корабле в юные годы.
Сент-Джона, похоже, совершенно не беспокоило то, что он своими действиями заставляет Данте страдать. А вот Диана выглядела озабоченной.
– Этим ударом со спины они могли убить тебя, – сказала она, снимая компресс и прикладывая новый. Затем накинула одеяло ему на плечи. – Несколько дюймов выше – и удар пришелся бы по голове.
Она обошла Данте и осмотрела его руку. Их возвращение домой подняло ее с постели, и ее каштановые волосы сейчас были распущены и волнами падали на халат.
– Я думаю, что нужно послать за Флер, – сказала она.
– Нет необходимости, – возразил Сент-Джон, – я очень скоро привезу Дюклерка домой.
– Мне не нужно эскорта. И я предпочел бы, чтобы Флер об этом не говорили.
Диана показала на вспухшую руку:
– Когда она увидит это, она потребует объяснений.