Читать «Праведник поневоле» онлайн - страница 189

Мэдлин Хантер

Теперь они стояли плечом к плечу и в молчании следили за страшным поединком.

Неожиданно две фигуры на вершине горы слились в одну. Сердце Бьянки замерло. Оцепенев от ужаса, она ждала, когда один из противников упадет на землю.

Данте рядом с ней тоже затаил дыхание.

Однако никто не упал. Верджил и Уидерби спокойно разошлись, после чего Уидерби застыл на месте, как и безмолвные свидетели правосудия. Еще миг – и его не стало, лишь пятеро мужчин остались стоять на горной тропе.

– Боже правый! – пробормотал Данте.

Это было не проклятие, а хвала Всевышнему.

Глава 22

– Под конец Уидерби все же проявил благородство. – Веллингтон первым нарушил молчание, когда вся компания уже возвращалась к дому.

Верджил обнял Бьянку. Какое ему дело до того, что на них смотрят, – теперь все это не имело значения. Ему было просто необходимо почувствовать ее тепло, ее жизненную силу, и если кому-то это не по вкусу, он мог убираться к черту.

Однако никто из находившихся рядом людей не осуждал их.

– Я уведу корабли из Шербура, – сказал Сент-Джон. – Если найдут тело, скажем, что это несчастный случай – просто человек сорвался со скалы.

Верджил крепче прижал Бьянку к себе и прильнул губами к ее шелковистым волосам. Закрыв глаза, он вновь увидел Уидерби на вершине горы: его противник, опустив шпагу, перестал защищаться и сам подставил тело под удар. Но Верджил не воспользовался преимуществом. Он не сделал выпада.

Наверное, он никогда не забудет глаза друга, когда тот медленно перевел взгляд на свидетелей. Последняя грустная улыбка – и Уидерби стал отступать назад, пока земля не исчезла из-под его ног.

– Один человек все же узнает правду. – Верджил разомкнул объятия, но не отпустил от себя Бьянку. – Я должен сказать Пен. Я не смогу жить, если между нами встанет ложь.

– Графиня гораздо сильнее, чем это кажется на первый взгляд, Леклер, – заметил Хэмптон. – Хотя то, что граф избежал расплаты за свои грехи… Признаюсь, он единственный из жертв шантажистов, кто не вызывает у меня сочувствия.

Печальная ирония судьбы: нынешний день не только отнял у Пенелопы любимого человека, но и еще теснее привязал ее к тому, кого она так ненавидела.

– Я сам все объясню ей, – твердо заявил Данте и бросил на Верджила такой взгляд, что тот не решился возражать. – Таким образом, я буду уверен, что она узнает всю правду.

– Уже поздно, нужно ехать. – Веллингтон обвел присутствующих усталым взглядом. – У нас небольшие сложности: теперь, когда с нами мисс Кенвуд и ее кузен, в экипаже на всех не хватит места.

– Я поеду верхом на лошади Верджила, а Кенвуд займет мое место возле кучера, – решил Данте. – А Верджил с мисс Кенвуд подождут здесь, пока мы не пришлем за ними экипаж.

Веллингтон прикрыл глаза и долго смотрел на обнимавшуюся пару.

– Ваша светлость! – наконец обратился к нему Адриан, жестом приглашая его пройти к экипажу.

– Да-да. – Веллингтон направился к выходу, и мужчины один за другим последовали за ним.

– Почему бы вам не съездить в Париж, раз уж вы все равно на континенте? – заметил Сент-Джон, проходя мимо. – Моя сестра Жанетта будет рада принять вас.