Читать «Любовь не купишь» онлайн - страница 158

Мэдлин Хантер

Эдуард сидел, окруженный писцами, которые тщательно перечисляли трофеи, подлежащие отправке в Англию. При виде женщин, сопровождаемых рыцарями, они удивленно умолкли. По дороге к процессии присоединились еще несколько женщин, так что зрелище они представляли внушительное.

Если Эдуард и способен был в отношении женского пола на что-то недостойное, то этому не суждено было сбыться. При рыцарях он не мог сделать ничего иного, как предложить дамам свою защиту.

Дэвид повернулся, чтобы уйти вслед за Кристианой, но король жестом остановил его. Отослав всех остальных, Эдуард посмотрел на Дэвида через стол, заваленный картами, и широко улыбнулся.

– Великолепный план! Господи, какая победа! Дэвид подумал о сотнях трупов, которые они только что видели, изуродованных и раздетых догола. Улицы были залиты кровью.

– Это правда, что вы приказали никого не щадить? Эдуард скривился.

– Раз они не сдались, это мое право. Они знали, на что шли. Сотни наших воинов погибли из-за их сопротивления. Не только на мосту, но и на улицах. Но потом я отменил приказ. Проклятие, они должны были сдаться!

«Перед лицом двадцатитысячной армии должны были. Но Лондон не сдался бы», – подумал Дэвид.

Эдуард явно смотрел на уничтожение города как на издержки войны. Он радостно улыбнулся и показал на карту.

– Нам открыт путь до самого Парижа. Их армия вернется еще не скоро, и нас никто не остановит. – Он слегка нахмурился. – Ты знаешь реку Сомма, Дэвид? Меня она беспокоит. Мы можем оказаться зажатыми между нею и Сеной, а там всего несколько мостов. Ах, черт, нужно было поручить тебе сделать и эти карты. Твои намного лучше.

Дэвид взял перо, склонился над картой и нарисовал две черточки.

– Вот здесь. Вы можете форсировать реку, но там, как в море, существуют отливы и приливы, так что нужно переправляться, когда вода спадет.

Эдуард довольно потер руки.

– Великолепно. В наших руках коннетабль. А это означает богатый выкуп. Я отправлю его и других заложников вниз по реке вместе с трофеями. Полные корабли трофеев. Кстати, а где те орудия?

– Недалеко, в городе Байо.

– Отлично. Мы отправимся туда.

– Мои люди покажут вам дорогу.

– Разве не ты сам? Ты должен пойти с нами. Это будет победоносное шествие.

– Моя роль завершена. Я бы хотел вернуться с женой в Лондон.

Эдуард посмотрел на него, и его лицо стало серьезным.

– Ты многим пожертвовал, чтобы сохранить преданность мне. Я не забываю подобных вещей. В последние два дня я жаловал рыцарское звание людям, которых никогда раньше не видел. Давай же сделаем это сейчас. Займи место, положенное тебе в силу твоего происхождения и заслуженное твоей преданностью.

– Ваше предложение – большая честь для меня, но я бы предпочел отказаться.

Эдуард выглядел слегка раздраженным, и Дэвид улыбнулся.

– Однако у меня все же есть несколько просьб, если вы хотите наградить меня.

Брови короля вопросительно поднялись.

– Вернувшись в Лондон, я принесу вашему казначею треть стоимости лицензии, которую вы передали мне. Еще одну треть я выплачу через два года и последнюю – через четыре.