Читать «Счастливый конец света» онлайн - страница 107

Анатолий Иванович Горло

– Как там наши? Маэстро, Допотопо?

– Ну, наставник наверняка ломает голову над тем, как распределить взрывчатку, чтобы хватило на все заслужившие ее задницы… А маэстро – над тем, что делать с джином, которого он выпустил из бутылки… Как бы не пришлось Терре обливаться «слезами Дема»!…

– Помогли, короче говоря, – она невесело усмехнулась.

– Во всяком случае, основное правило мы выполнили: не вмешивались во внутренние дела планеты. Напротив, уберегли ее от нашего вмешательства… Мы дали Терре еще один шанс, а дальше – пусть уж сама выкручивается, как может…

– Мы? – переспросила она, грустно глядя в давно не чищенный иллюминатор. – По-моему, мы тут не при чем, линктусик. Все вроде бы само собой, по крайней мере, не по нашей воле делается… И Скроба мне жалко… Может, и у него в затылке сидел чей-то вживчик и повелевал им? Словно и вправду мы не живем, а участвуем в бесконечном шоу, которое разыгрывает некто, изнывающий от скуки и, в свой черед, понукаемый кем-то, тоже изнывающим от скуки…

Я промолчал, только крепче обнял ее, вернее, их: наш барсик (паучок, извергаденыш, триэсенок, хуоханятко, сапиенсосунок, террористенок и т. д.) уже настойчиво стучался, требуя выпустить его из материнской клетки наружу, в этот мир, где жизнь напоминает спектакль, а спектакль – жизнь, и где, едва появившись, едва окрепнув, каждый сапиенс спрашивает себя: кто я? зачем живу? зачем живут остальные? зачем создан мир, куда я явился? И, как Правило (подчеркиваю заглавную букву для тех, кто создает правила; как и для тех, кто слепо следует им), не находит ответа. Может, потому, что спрашивает себя?…

ПРИМЕЧАНИЯ

здесь: прямую передачу, не в записи (лат.).

старина, приятель (англ.)

от англ, devil – черт.

от англ. image – изображение.

сокращ. – Малое Облако.

Порядок! (англ.).

Отлично! (англ.)

Великолепно! (англ.).

простите (англ.).

моего понимания (англ.).

извините (англ.),

от англ. news – новости.

Вот так (англ.).

таинственное (англ.).

От англ. shuttle – челнок.

прекрасный пейзаж (англ.)

От англ. trouble – неполадки.

кинокадры (англ.).

от англ. kidnap – похищать

В любом случае (англ.).

Помните (англ.).

С удовольствием (франц.).

Однако сначала (франц.)

уточнение (франц.).

логично, нет? (франц.)

мой друг (франц.).

Здесь: исполнитель (франц.).

мусорный ящик (франц.).

Ничего не делай без моего сигнала (франц.).

поверь мне (франц.).

в натуральном виде (франц.).

бесплатно (франц.).

Ошибка исключена (беобит.).

сильного пола (англ.),

об охоте (франц.).

Скажите, пожалуйста, почему (франц.).

Победоносный (итал.).

Прошу вас, прекраснейшая синьорина (итал.).

Извините! Говорят (швед.).

Здесь ты права (швед.).

совокупление (лат.).

Достаточно! мы (япон.).

Победоносный (япон.).

вести переговоры (нем.).

переговоры (нем.).

Хватит! (швед.).

удача (япон.).

бок о бок (япон.).

Каким образом? (исп.).