Читать «Одна ночь соблазна» онлайн - страница 172
Гэлен Фоули
Бекки улыбнулась и посмотрела назад — их свита почему-то отстала.
— Эге… — протянула она. — Начинается…
— Что случилось?
— Форт и Раш наткнулись на Салли и Дейзи.
Алек проследил за ее взглядом и увидел, что вторая карета стоит. Знаменитые повесы тянули шеи, разглядывая пышущую здоровьем рыжую девицу и ее светловолосую, но такую же легкомысленную подружку.
— Не думаю, что мы скоро их увидим, — заметил Алек.
— Похоже.
Они обменялись понимающими взглядами и продолжили путь. Бекки счастливо вздохнула и положила голову на плечо Алека. Дороги были отвратительными, их изрядно трясло, но Бекки не возражала. Мыслями она уносилась к водовороту событий последних двух недель, особенно к балу в честь победителей — ее первому настоящему появлению в свете. Собираясь на бал, Бекки умирала от страха. Она покорно последовала совету Алека и надела алое платье с низким декольте в форме сердечка. Бекки считала, что в нем привычным голосом говорит светский щеголь, но тут из брай-тонского павильона, да-да, именно оттуда, доставили пакет. И Бекки узнала, что Алек, чтобы сделать ей сюрприз, пытался купить у регента настоящую «Розу Индры», но его августейший друг галантно отказался от денег и объявил, что рубин — это свадебный подарок от регента.
Скорее всего его королевское высочество втайне радовался триумфу Алека над князем Курковым, ведь не каждый день скромный британский подданный имеет возможность оказать услугу всевластному русскому царю.
Алек перед зеркалом застегнул подвеску с рубином на шее невесты, наклонился, поцеловал ее в щеку и восхищенно произнес:
— Любовь моя, ты великолепна!
Его восторженный шепот придал Бекки уверенности и подготовил к балу.
Ее сердце до сих пор трепетало при воспоминании о том, как они танцевали вместе, летая по блестящему паркету зала и скандально нарушая традицию не танцевать более трех танцев с одним партнёром. Но чего можно было ожидать от капитана лондонских повес и его дамы? Потом герцог Уэстленд во всеуслышание объявил о помолвке своей дочери с лордом Драксингером. Наконец-то леди Парфения и Дрэкс набрались смелости и признались друг другу в любви. И как приятно, думала Бекки, что у них с Алеком друзья будут так близко, практически в соседнем поместье..
Но кульминация вечера наступила, когда появились братья Найты, приехавшие в ответ на просьбу младшего брата о помощи. Нарядная толпа вовсю рассматривала Роберта, черноглазого герцога, который торжественно прошествовал сквозь белые парадные двери и явился в бальном зале в сопровождении двух близнецов — Люсьена и Дамьена. Они несколько дней скакали из другого конца королевства и были весьма шокированы, узнав, что их младший братец сам великолепно справился с ситуацией.
Услышав, как он в одиночку одержал верх над полудюжиной казаков, они восхитились, поздравляли его, хлопали по плечу и, похоже, наконец сочли его не просто капризным баловнем семьи, но равным себе мужчиной. Алек растерянно отмахнулся от почестей и представил им Бекки.