Читать «Опасный лорд» онлайн - страница 146
Сабрина Джеффрис
— Пошли, Фелисити. — Йен сверлил взглядом Эдгара. — Друзья нас хватились и ищут.
— Пошли! — Фелисити подошла к Йену. Она был почти уверена, что теперь Эдгар Леннард оставит их в покое.
Йен снова повернулся к дяде:
— Предупреждаю. Еще раз приблизишься к моей жене — от тебя останется мокрое место. Со мной поступай как хочешь, а ее не тронь. Понял?
— Мы с тобой еще не закончили. Честерли будет моим. У тебя нет наследника.
— Будет, не сомневайся. — Йен с любовью посмотрел на жену. — Может, этим и займемся, как по-твоему, дорогая?
Фелисити просияла.
— Можем начать прямо сейчас.
Они ушли, и вслед им понеслись проклятия дяди. По пути в зал Йен увлек ее в одну из комнату и запер дверь.
— Что ты собираешься делать? — встревожилась Фелисити.
— Обещай никогда не оставаться наедине с этим негодяем. Причини он тебе вред, клянусь, я…
— Но он ничего мне не сделал.
— Я не выпущу тебя из этой комнаты, пока не пообещаешь.
— Обещаю, — нежно сказала она. Она уже поговорила с дядей, и больше ей не надо видеться с этим негодяем. Йен расслабился, но уходить не собирался, и она добавила: — Может, вернемся в зал? Ты сказал, что нас ждут друзья.
— Я соврал. К тому же нам надо еще кое-что обсудить.
— Что?
В глазах Йена полыхнул огонь, и он провел пальцами по ее щеке.
— Говорят, ты считаешь меня самым «настойчивым мужем»?
Фелисити обомлела. Что еще успели рассказать Йену Сара с Эмили? Ему не понравились ее методы? Ведь Йен по природе очень скрытный человек. Она заговорила нарочито беспечным тоном:
— Кто именно говорит?
— Все. Очевидно, ты так же усиленно распространяла обо мне слухи, как дядя. — Он стал медленно спускать рукава с ее плеч. — Говорят, я заставляю тебя чувствовать то, чего не следует?
Йен использует ее же слова против нее!
— Истинная правда. — Она прижала его руку к груди, чтобы он почувствовал, как бьется сердце. — Это из-за тебя.
— Вот что происходит, когда ты говоришь, что «высокий и хорошо сложенный» виконт принудил тебя к браку. — Его пальцы пробежались по краю корсажа и скользнули внутрь. — А ты мечтала о «бедном нотариусе».
— Они передали тебе все слово в слово?
— У Сары на редкость хорошая память.
Кажется, он не сердится. Йен стянул с плеч ее платье и нижнюю рубашку, обнажив грудь.
— Еще ты сказала, что ведешь себя при мне самым непристойным образом.
— Ты имеешь в виду это? — Она начала развязывать ему галстук.
— Угадала, — сказал Йен и потянулся к ее волосам.
— Нет, Йен, я потом не смогу их уложить, и все поймут, чем мы занимались!
Он с мрачной улыбкой стал выдергивать шпильки.
— Вот и хорошо. Я должен соответствовать своей репутации. Не желаю, чтобы мою жену считали лгуньей. — Он поцеловал ее в шею. — Особенно когда ей пришлось столько трудиться, перечисляя все мои плохие качества.
— Далеко не все! — вспылила она, разозлившись, что волосы рассыпались по плечам. — Я забыла упомянуть настойчивое желание все делать по-своему, самонадеянность, стремление выбирать самое неудачное место и время, чтобы меня соблазнить. Продолжать?