Читать «Запретный поцелуй» онлайн - страница 26
Сабрина Джеффрис
– Да вы сошли с ума! Чтобы я стала шпионкой? Попыталась склонить какого-то мужчину к знакомству со мной ради Софи? Это бредовая затея!
Поскольку они молча смотрели на нее, ожидая, когда она успокоится, Эмили продолжала:
– Ни один охотник за приданым не приблизится ко мне, уверяю вас, если я представлюсь членом семьи! Он не настолько глуп, чтобы знакомиться с родственницей, раз знает, что вы его ищете!
– Но он не поверит, что вы в силах помочь ему, если вы не член семьи, – умиротворяющим тоном сказала леди Данди. – Так вот что мы предлагаем. Как только мы прибудем в Лондон, мы пустим слух, что вы с вашим дядей Рандолфом терпеть не можете друг друга. Мы представим вас как своенравную самоуверенную девицу, которая в грош не ставит старших и всегда поступает наперекор. Это создаст видимость, что вы сочувствуете влюбленным, и поможет вам завоевать доверие этого человека.
– Если, по счастью, ваше предполагаемое положение богатой наследницы привлечет этого ловца удачи к вам самой, – добавил лорд Несфилд, – то будет даже лучше. Это раскроет моей дочери его непостоянство и заставит ее оставить свои надежды.
Силы небесные! Да они тщательно все продумали, будь они неладны! Они спланировали целый мошеннический трюк с ее участием даже прежде, чем попросили ее помочь им. И теперь они полагают, что она примется его выполнять!
– Я не могу участвовать в подобном обмане, – запротестовала Эмили. – Это невозможно!
Леди Данди ободряюще похлопала ее по руке.
– Не рассматривайте это как обман, моя дорогая. Это всего лишь увлекательное приключение, которое может помочь вашей подруге. Вы хотите вырвать Софи из рук этого охотника за приданым или нет?
– Конечно, но…
– Это будет весело, – продолжала леди Данди, сжимая руки Эмили. – Вот увидите. Подумайте о том, что вам удастся испытать. Девушке вроде вас вряд ли представился бы случай провести светский сезон в Лондоне. Вы побываете в этом городе, будете носить богатые наряды и посещать самые престижные балы. – Склонившись ближе, дама подмигнула Эмили. – Кто знает? Может быть, вам даже удастся подцепить себе богатого мужа. Разве это не соблазнительно?
Выдернув руки, Эмили вскочила на ноги.
– Нет, леди Данди, это не так! Не знаю, за сколь легкомысленную особу вы меня принимаете, но мне не нужны богатые наряды и состоятельный муж, добытый хитрыми уловками и обманом! – Увидев удивленное лицо леди Данди, девушка сделала глубокий вдох, стараясь взять себя в руки и успокоиться.
Леди Данди вздернула голову и с головы до ног оглядела Эмили, словно увидела ее в первый раз.
– Очень интересно! Юная леди с принципами. Это так редко встречается в наши дни, что я с трудом могу в это поверить. – Пожав плечами, она сложила руки на коленях. – Ну что ж, как я вижу, вы не собираетесь с нами сотрудничать.
– Глупости! – неожиданно громко заговорил лорд Несфилд, сохранявший молчание в течение всей эмоциональной вспышки Эмили. – Оставь нас, Офелия. Мне нужно поговорить с мисс Фэрчайлд наедине.
– Если она не хочет нам помочь… – начала леди Данди.
– Оставь нас, Офелия! – проревел маркиз, заставив свою сестру вздрогнуть.