Читать «Запретный поцелуй» онлайн - страница 160

Сабрина Джеффрис

– От моей тоже, – с горечью сказал Блэкмор. – Проклятие! Я надеялся, вы поможете мне разобраться. Но вы только добавили вопросов.

– Боюсь, единственный, кто, кроме Эмили, знает правду, это Рандолф. Но сомневаюсь, что он что-то скажет вам.

– В любом случае я не могу с ним разговаривать, – ошарашил ее Блэкмор.

– И почему же это?

Его строгое лицо омрачилось. Подойдя к камину, он некоторое время смотрел на огонь, словно обдумывая что-то. Затем произнес тихим голосом:

– Она сказала мне, что не выйдет за меня замуж, если я стану расспрашивать вашего брата.

– Что?! – одновременно воскликнули Офелия и Сен-Клер.

– Ты? Женишься? – добавил Йен, в глазах которого вспыхнуло озорство.

Джордан с обидой посмотрел на него.

– Мужчина должен когда-нибудь жениться, разве нет? И если только в парламенте не приняли новый закон, пока я отсутствовал, граф все еще имеет право жениться, на ком пожелает.

Только с очень большим трудом удалось леди Данди сдержать радостный смех, грозивший вырваться из ее горла. Блэкмор собирается жениться на Эмили! Боже милостивый, девочка заполучила партию десятилетия, а то и века! Офелия на это надеялась, но и мечтать не смела, что это действительно случится!

С большой осторожностью графиня дипломатично обратилась к нему:

– Конечно, вы можете жениться. – Она помолчала. – Я поняла, что вы сделали предложение. А она согласилась?

Очевидно, графиня затронула больной вопрос. Взяв бронзовую кочергу, Блэкмор принялся тыкать ею в камин, пока искры не разлетелись по сторонам, угрожая спалить всю его мебель.

– Еще нет. Это зависит от того, как я поступлю с Несфилдом.

– Это так странно, – задумчиво произнесла Офелия. – Что такого может знать о ней Рандолф, что заставит ее отказать мужчине, которого она любит?

Граф ошеломленно посмотрел на нее.

– Она сказала вам, что любит меня?

– Словами – нет. Но стоило увидеть ее рядом с вами, как все становилось яснее ясного.

Видимо, это было ему приятно. Только графиня собиралась спросить у него, разделяет ли он чувства Эмили, как новый голос донесся из-за двери:

– Добрый день, милорд! Как я понял, вы меня ждете. Когда все глаза обратились к человеку, появившемуся в дверях, Блэкмор воскликнул:

– Харгрейвз! Вот и ты! Почему так долго? В Уиллоу-Кроссинг мне сказали, что ты уехал два дня назад!

– В Уиллоу-Кроссинг? Вы там были, милорд?

– Да. Я выехал в тот же день, что и ты, – раздраженно объяснил Блэкмор. – Я надеялся перехватить тебя по дороге домой.

– Моя лошадь потеряла подкову, и мне пришлось остановиться в Бедфорде, чтобы поставить новую. Должно быть, вы проехали мимо меня, пока я был в кузнице. Прошу прощения, милорд. Я спешил изо всех сил.

Офелия оглядела жилистую фигуру с некоторым подозрением.

– Блэкмор, кто этот человек?

– Мой слуга. По моей просьбе он ездил в Уиллоу-Кроссинг, чтобы узнать все, что сможет, об Эмили.

Блэкмор собирал сведения о девочке? Он действительно влюбился в нее, разве не ясно?

– Ну и что? Что тебе удалось выяснить? – с нетерпением спросил Блэкмор Харгрейвза.