Читать «Запретный поцелуй» онлайн - страница 14

Сабрина Джеффрис

– А как, по-вашему, выглядит дочь священника?

– Я не знаю. Молчаливая. С худощавым лицом. Благочестиво-самодовольная.

– Вам не часто приходилось встречаться с людьми моего положения, не правда ли, милорд? – язвительно сказала она. – Уверяю вас, у дочерей священников самые различные лица. И разные характеры.

Он улыбнулся:

– Возблагодарим Господа за это.

По его тону было видно, что он полностью одобрил ее внешность. Легкая дрожь пробежала по ее позвоночнику. Силы небесные! Неудивительно, что женщины из кожи вон лезут, чтобы заполучить его в мужья. Какая женщина не пожелает мужчину, способного несколькими словами заставить ее почувствовать слабость в коленях?

Какая жалость, что для нее он под запретом!

Поскольку он продолжал смотреть на нее, девушку бросило в жар. Она быстро схватила маску и снова надела ее.

– Я… я должна быть в маске, когда мы приедем в парк, понимаете?..

– Полагаю, что так.

Ей показалось, или и впрямь в его голосе послышалось разочарование? Конечно, показалось. Просто она вызывает у него любопытство, вот и все. Это совершенно естественно.

Она отвернулась и снова принялась смотреть в окно, но оттого она только острее осознавала его присутствие. Она чувствовала, как он наблюдает за ней, заинтересованный, сдержанный. Хотелось бы и ей проявить такую сдержанность!

– О, посмотрите! – радостно воскликнула она, когда карета неожиданно повернула. – Мы подъехали к парку.

– В самом деле?

Почему у этого мужчины такой… обольстительный голос? Возможно, он и не знает, что его голос звучит так. Отзвука этого голоса ее бросало в дрожь.

– Да, правда, – тупо подтвердила Эмили. Карета дернулась и остановилась, а она все продолжала смотреть в окно.

Но как только шум движения прекратился, она услышала голоса. В парке и совсем близко.

– О нет! Я думаю, здесь кто-то есть.

Он придвинулся к ней и через ее плечо выглянул в окно.

– Я их вижу. Сейчас они проходят под яблоней.

Показались мужчина и женщина неопределенного возраста, они прогуливались, держась за руки, разговаривали и смеялись. Внезапно один из них поднял голову и увидел карету.

Эмили так поспешно отшатнулась от окна, что оказалась почти на коленях у графа. Когда она обернулась к нему, его лицо было всего в нескольких дюймах от нее.

– Что нам теперь делать? – прошептала она. Он стукнул кулаком в потолок.

– Кучер! Еще один круг по аллее.

– Слушаюсь, милорд, – ответил кучер и пустил лошадей легкой рысцой.

Минуту она сидела, оцепенев, прижавшись к нему из страха, что луна осветит ее лицо, когда они будут проезжать мимо парочки. Но когда они миновали сад, граф произнес приглушенным тоном:

– Теперь вы можете убрать руку с моей ноги, мисс Фэрчайлд.

Только тогда она осознала, что пальцами, как клещами, вцепилась в его бедро. Умирая от стыда, она отдернула руку, но твердые мышцы под элегантными бриджами словно выжгли пылающий след на ее ладони.

Он сидел слишком близко, слишком… слишком… под рукой. Она попыталась отодвинуться от него к окну, но там не было больше места. Он тоже не пошевелился. Когда она в тревоге подняла взгляд, то увидела, что он пристально смотрит на нее и его бездонные глаза загадочно поблескивают в лунном свете.