Читать «Герой моего романа» онлайн - страница 140

Элизабет Бойл

— Оставайся здесь, — сказал он, направляясь к двери.

— Нет, только не это! — воскликнула Ребекка. — Ты перепугаешь мисс Алминту, к тому же разбудишь весь дом.

— Мне наплевать.

— Вспомни, что леди Тоттли не поднимается раньше полудня.

Он оглянулся, но в этот момент стоны возобновились, и он выскочил из комнаты.

— Я с тобой, — заявила Ребекка и последовала за ним. Без стука и какого-либо предупреждения Рейф раснахнул дверь. Мисс Алминта издала пронзительный крик, который, как Ребекка и предполагала, переполошил весь дом; в мгновение ока сбежались слуги, примчалась и леди Тоттли. Оказалось, что исчезнувший Сидни Китлинг провел ночь с мисс Алминтой, излечив ее от мигрени.

— Ты украл деньги! — воскликнул Рейф, пытаясь стащить Китлинга с кровати, но его остановили крики не только мисс Алминты, но и леди Тоттли.

— Мистер Данверс, он же голый! — завопила она, — Оставьте его в покое!

Основательно встряхнув Китлинга, Рейф снова толкнул его под простыни.

Леди Тоттли покачала головой и велела всем разойтись по своим комнатам и одеться, несмотря на протесты Рейфа, который хотел вышвырнуть Китлинга в окно в чем мать родила. Лишь покрутив кулаком перед носом Китлинга, он согласился на требования графини одеться. Выполнив приказание леди Тоттли с дисциплинированностью орудийного номера, он снова оказался перед спальней мисс Алминты и стал поджидать свою жертву. Ребекка появилась на месте событий в тот момент, когда виновник заварухи высунул нос из двери. Рейф схватил его за воротник и вытащил из комнаты. Он готов был продемонстрировать ему свое умение выламывать руки, когда кто-то схватил его за рукав.

— Мистер Данверс, отпустите его. Прошу вас. Обернувшись, Рейф увидел Алминту.

— Мисс Алминта, — начал он, — вы не знаете, что он сделал. Он украл ваши деньги.

— Я не делал ничего подобного, — запротестовал Китлинг.

— Прошу вас, отпустите его, мистер Данверс, — взмолилась Алминта. — Мистер Китлинг ничего не украл.

— Но ведь кто-то же это сделал, — сказала Гонора, подходя ближе и тыча пальцем в Сидни. — Я была в банке вчера, чтобы заплатить по счетам, и клерк сказал, что все наши банковские счета пусты.

— Я не брал ваших денег, мисс Гонора, — заикаясь, пробормотал Сидни. — Клянусь вам!

Рейф снова тряхнул Китлинга, заставив его замолчать.

— Мистер Данверс, вы должны отпустить Сидни, он не имеет никакого отношения к пропаже денег, — сказала Алминта, густо покраснев.

— Вы уверены? — спросил Рейф, не спеша отпускать свою жертву.

— О да, потому что я знаю, кто украл наши деньги. Гонора ахнула.

— Кто же это сделал, сестра? Кто мог совершить столь постыдный поступок?

Алминта потупилась, затем посмотрела сестре в глаза.

— Это сделала я.

Леди Тоттли сидела у себя в салоне, готовясь пожурить провинившихся, когда из дома послышались крики.

Видимо, не придется ей читать нравоучения, чтобы не привлечь внимания соседей.

— Будь проклят Мейфэр, — сказала она Крамптону, проходя мимо. — Я сама вышвырну их на улицу.

Выселение пришлось отложить до того момента, когда все должным образом оделись и собрались в салоне леди Тоттли, где исповедовалась Алминта.